Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 62



Эллиот глубоко задумался. К его радости примешивалось беспокойство. Победа впоследствии могла обернуться поражением. Слишком легко он добился успеха. Не прошло и недели, как Эллиот приехал в эти края и начал ухаживать за леди Барроуби, и вот сегодня она заявила, что хочет выйти за него замуж.

Слава Богу, что она не любила его. Ее любовь была бы для Эллиота настоящим наказанием. Решение Джулии выйти за него замуж было несколько странным, если не сказать подозрительным. Эллиот прекрасно видел, что ей понравился Маркус. Однако то, что она не питала к Эллиоту сильных чувств, избавит его от неприятностей в будущем, когда он вынужден будет предать ее. Эллиот пришпорил усталую лошадь, заставив ее перейти на рысь. Ему не терпелось сообщить ошеломляющую новость Блайту-Гудмену и посмотреть, как изменится выражение лица у этого дерзкого типа, когда он поймет, что упустил богатую вдовушку!

Вернувшись в Мидлбарроу после полуночи, Маркус сразу же зашел в пивную. Он не хотел, чтобы поклонники леди Барроуби, ряды которых, правда, в последнее время сильно поредели, заметили его долгое отсутствие. Это могло вызвать подозрение.

Маркус сразу же понял, что Эллиот успел распустить слух об одержанной им победе. Эту новость горячо обсуждали все постояльцы гостиницы, сидевшие в пивной.

Маркусу было несложно притвориться угрюмым, разочарованным влюбленным, у которого из-под носа увели невесту. Чтобы настроить себя на печальный лад, он представлял, как Эллиот будет раздевать Джулию в первую брачную ночь, при мысли об этом лицо Маркуса невольно мрачнело. В приступе наигранного отчаяния он даже выпил кружку отвратительного пива.

Посидев полчаса в пивной, Маркус во всеуслышание заявил, что пойдет спать, и, поднявшись в свою комнату, вылез в окно. Покинув таким образом постоялый двор, Маркус направился пешком в поместье Барроуби. Без лошади ему было проще пробираться по бездорожью, держась в тени деревьев.

Маркусу необходима была дополнительная информация о Джулии, и он решил, не откладывая это дело в долгий ящик, собрать ее сегодня ночью.

Однако двери и окна дома вдовы оказались крепко заперты. Даже тот шпингалет, который Маркус открыл днем, был снова кем-то аккуратно задвинут. Черный ход тоже оказался на замке. Желоб, по которому в кухню подавали уголь, был перегорожен заслонкой.

Несмотря на поздний час, в доме горел яркий свет. Создавалось впечатление, что все свечи в канделябрах были зажжены. Что это? Простая расточительность или хитрая предусмотрительность? В конце концов, это был дом Лисы, самого коварного члена «Королевской четверки» за всю ее историю. Такой человек, как покойный Барроуби, никогда не позволил бы вору проникнуть в свой дом.

«Тем не менее ты полагаешь, что Барроуби позволил своей жене провести себя?» – невольно подумал Маркус. Впрочем, одно не противоречило другому. Как бы умен и проницателен ни был Лиса, он вполне мог стать жертвой инстинктов и безрассудно увлечься очаровательной красавицей женой.

Отогнав мысли об обольстительной леди Барроуби, Маркус окинул дом внимательным взглядом. Пожалуй, можно взобраться по стене, цепляясь за выступы камней, или наведаться сюда завтра и, спрятавшись в каком-нибудь помещении, дождаться темноты. А еще можно…

Нет, все эти планы никуда не годятся! Надо не рассуждать, а действовать. Немедленно!

Достав из кармана носовой платок, Маркус обмотал им костяшки пальцев и, быстро разбив стекло ближайшего окна, влез в него.

– Сказано – сделано, – пробормотал Маркус.

Он действовал, конечно, грубо, но эффективно. Маркус надеялся, что члены «четверки» никогда не узнают о его поступке.

Он оказался в прохладной, со вкусом обставленной комнате, в которой стояли клавикорды и несколько кресел для слушателей. Здесь царила атмосфера прошлого века. Похоже, в это помещение давно никто не входил.





– Нет, эта женщина вряд ли садится за клавикорды, – пробормотал Маркус.

Подойдя к двери, он долго прислушивался, прежде чем выйти в коридор. Наконец, выскользнув из комнаты, Маркус двинулся вдоль стены, подушечками пальцев гася на ходу свечи, попадавшиеся по дороге. Он предусмотрительно оставил лишь несколько язычков пламени, поскольку этот путь мог понадобиться для отступления.

С чего же начать? Обычно секреты женщины можно обнаружить в ее спальне. «Интересно, в какой сорочке она спит? – подумал Маркус. – Распускает ли волосы на ночь или заплетает их в косу? И какие благовония добавляет в воду, принимая перед сном ванну?»

Маркус замер на мгновение, но тут же, отогнав непрошеные мысли, продолжил свой путь. Он решил начать осмотр дома с кабинета.

Помещение, в которое он прокрался, было просторным. Ничто не свидетельствовало о том, что сюда часто заходит женщина. Стены кабинета были обиты дубовыми панелями, на окнах висели тяжелые бархатные шторы. Огромный письменный стол красного дерева вызвал у Маркуса зависть. Он был бы не прочь иметь такой же в своем доме. Стол казался одновременно роскошным и удобным. Но он, к сожалению, был пуст.

В сейфе Маркус обнаружил только короткую записку. «Дилетант», – прочитал он. Найдя потайной ящик стола, Маркус достал из него еще один листок бумаги и пробежал глазами надпись на нем. «Ступай домой. У тебя отсутствует воображение».

Маркус чуть не расхохотался. У кого-то было изощренное чувство юмора. Вряд ли эти записки написал больной старик, стоявший одной ногой в могиле. Неужели это было проделкой леди Барроуби?

Да, ему не следовало начинать осмотр дома с кабинета. Судя по всему, Джулия редко заходила сюда. Интересно, где же она проводит большую часть дня?

Вернувшись в коридор, Маркус стал по очереди методично обследовать каждую комнату. Вскоре он нашел то, что искал. Это было небольшое уютное помещение, примыкавшее к комнате для музицирования. Из его окна открывался вид на сад. Здесь стояли письменный стол, удобный стул и маленькая скамеечка с мягким сиденьем, на котором Маркус обнаружил корзинку для рукоделия.

В ящиках стола не было ничего, кроме счетов и бухгалтерских книг, исписанных аккуратным почерком. Леди Барроуби, по всей видимости, вела все хозяйственные дела сама, не прибегая к помощи управляющего. Это был колоссальный труд. Странно, что при этом она содержала огромный штат прислуги.

Вскоре внимание Маркуса привлекла корзинка для рукоделия. Он не мог объяснить, почему она так сильно заинтересовала его. Вообще-то леди Барроуби была не из тех женщин, которые много времени проводят за вышиванием или вязанием.

Вряд ли она часто пользовалась этой корзинкой. Впрочем, ее крышка выглядела несколько потертой. Маркус дотронулся до покрытой пылью ручки. Он с трудом мог представить себе, что живая, энергичная Джулия сидит долгими вечерами, склонившись над рукоделием. Откинув крышку и порывшись в корзинке, он обнаружил разноцветные нитки, иглы, крошечные позолоченные ножницы и… двойное дно.

Большинство людей не догадалось бы о существовании двойного дна, но у Маркуса был наметанный глаз. Сравнив размеры корзинки и ее глубину, он пришел к выводу, что в ней есть небольшой тайник. Вытряхнув все содержимое, Маркус долго вертел пустую корзинку в руках. В конце концов ему удалось обнаружить на дне едва заметный небольшой карман, в который можно было с трудом просунуть руку. Там лежал один-единственный предмет – ключ.

Это был не дверной ключ и не ключ от сейфа. То, что нашел Маркус, скорее походило на ювелирное изделие. Ключик был маленький, украшенный крохотным драгоценным камушком. Но где находился замочек, который он отпирал? Маркус решил, что ему надо искать что-то вроде инкрустированной шкатулки из драгоценных пород дерева. В таких роскошных шкатулках дамы обычно хранят засушенные цветы, напоминающие им о тайном свидании, или забытые их возлюбленными носовые платки с вышитыми монограммами.

Маркус вспомнил, что ему на глаза попадалось в этом доме нечто подобное… Но где именно он видел такую шкатулку? В комнате для музицирования? В парадной гостиной? Нет, вряд ли леди Барроуби выставила бы предмет, хранящий ее секреты, на всеобщее обозрение. Она не была столь небрежна.