Страница 8 из 29
Он на секунду умолк, а потом заговорил, отчеканивая каждое слово:
- Я вправе подозревать любого из вас. Любого. В сравнении с Девидсом все вы - простые ремесленники. Вы все завидовали ему. Да, вы неплохо считаете, но стоило поставить перед вами действительно сложную задачу, как вы не смогли даже с места сдвинуться. Разумеется, я сам виноват: я просто в вас ошибся. Ну что можно ожидать, например, от вас, Сигрен, нетрудно понять, когда видишь, с какой тоской вы смотрите на свои уравнения. Или от вас, Ленгли? Ведь у вас на уме только женщины. Я уже не говорю о вас, Сойк. Вы, конечно, человек не глупый, но, к сожалению, рождены не для теоретической физики... Грехем? Еще в детстве бабушка не раз предупреждала меня, чтобы я остерегался рыжих.
- Шеф! - возмутился Ленгли. - Вы переходите границы.
- Оставь, - равнодушно сказал Грехем.
- Границы? - насмешливо переспросил Хэксли. О каких еще границах вы можете говорить? Один из вас - преступник.
- Но вы оскорбляете нас всех.
- Перед остальными я впоследствии извинюсь, - бесстрастно заметил Хэксли, - а пока советую меня не перебивать. Так вот. Мне бы и а голову не пришло вас подозревать, если бы вы сами были хоть на что-нибудь способны.
- Хорошо, пусть мы бездарны, - заметил Сойк, - Но от бездарности до преступления...
- Не так уж далеко, - перебил Хэксли. - Как говорится, всего один шаг. И кто-то из вас его сделал. Я бы очень хотел, чтобы это было не так, но факты... Одним словом, я передумал. Я не хочу ждать до понедельника. Бумаги должны быть возвращены сегодня утром.
Хэксли помолчал.
- Пожалуй, я даже соглашусь, чтобы тот, кто взял бумаги, просто положил их на стол в этой комнате. Для меня, в конце концов, не имеет значения, кто именно их взял. Я хочу получить бумаги. И все. Но если утром их не будет, я сообщу в полицию.
И, круто повернувшись, он направился к себе в кабинет.
- Напрасно вы нас пугаете, - бросил ему вдогонку Ленгли.
Но Хэксли даже не оглянулся.
УТРОМ В ВОСКРЕСЕНЬЕ
В воскресенье в восемь утра Хэксли, который тоже коротал эту ночь в своем кабинете, разбудил Грехема.
- Ну как? Что вы надумали?
- Вы меня имеете в виду? - переспросил теоретик, поеживаясь и методично массируя руку, затекшую от лежания на жестком диване.
- Всех.
- На этот счет мне ничего не известно, - пожал плечами Грехем, - лично я, как вы сами видели, спал.
- Но на столе в гостиной бумаг нет.
- Нет? Тем лучше, - загадочно сказал Грехем. - Значит, вам известно об этом больше, чем мне.
- Взгляните сами, - предложил Хэксли.
- Зачем? Разве от этого они могут появиться?
- Но я хочу все же, чтобы вы посмотрели, - настаивал Хэксли.
- А почему именно я? - настороженно спросив Грехем. - Тогда уж будите всех.
- Достаточно и кого-нибудь одного. А то, что в обратился именно к вам, - чистая случайность. Можете не волноваться.
- Ну, хорошо, - снова пожал плечами Грехем. - Если уж вам так хочется...
Они вместе вышли в гостиную - впереди, твердым шагом Хэксли, за ним, все еще поеживаясь, Грехем в пиджаке, наброшенном на плечи. Постояли возле пустого стола. Хэксли зачем-то спросил:
- Итак, вы видите - бумаги не возвращены?
- Во всяком случае на столе их действительно нет, - уточнил Грехем, недоумевая, зачем Хэксли понадобилась эта процедура.
- Можете сообщить своим товарищам - я передаю дело в полицию.
- Как вам будет угодно, - отозвался Грехем. - Но только на вашем месте я не стал бы этого делать.
- А почему, собственно? Разве я не предоставил вам возможность выпутаться из этой истории, если и не с честью, то по крайней мере без особых потерь?
- Следует больше доверять людям, шеф.
- Бросьте, - отрезал Хэксли, - оставьте эти ваши интеллигентские рулады. Я человек простой, верю только своим глазам, фактам. И вам советую. А факты говорят, что это мог сделать только один из вас. Другой вариант невозможен.
Невозможен? - усмехнувшись, переспросил Грехем. - Невозможность понятие довольно неопределенное, шеф. Вот мы, скажем, считали, что решить эту вашу задачу совершенно невозможно. А Девидс взял да и решил.
Хэксли как-то странно посмотрел на Грехема. Казалось, он хочет что-то сказать, но колеблется. Однако так ничего и не сказав, он круто повернулся и вышел из комнаты.
Вернувшись в кабинет, Хэксли полистал записную книжку, нашел нужный номер и снял трубку. Это был номер домашнего телефона комиссара полиции Бэрда.
- Господин Бэрд? Здравствуйте. Говорит Хэксли из теоретической лаборатории. Мы с вами однажды встречались в связи с Институтом Бентсона, помните? А сейчас я хочу попросить вас заняться одним делом. Нет, нет, лично вас. Почему не в полицию? В этом нет необходимости: дело носит, так сказать, частный характер. Женщина? Нет, нет, к прекрасному полу это не имеет никакого отношения. Ровно через час? Хорошо. Я вас жду.
ХЭКСЛИ И БЭРД
Когда Бэрд вышел из кабины лифта на 37-м этаже небоскреба "Волизанс Сайн", где помещалась теоретическая лаборатория, Хэксли уже ожидал его на площадке. Он молча провел комиссара в свой кабинет и пододвинул ему кресло.
- Прошу вас, присаживайтесь... Сигару?
- Предпочитаю сигареты, если разрешите? - вежливо отказался Бэрд, доставая из кармана массивный серебряный портсигар с замысловатой монограммой. - Я, знаете ли, вообще не люблю крайностей, мне больше по душе полутона.
- Ну, в вашей-то работе, - улыбнулся Хэксли, - насколько я понимаю, чаще всего приходится иметь дело именно с крайностями.
- Тем более, - заметил Бэрд. - Тем более. Потому-то я и стараюсь обходиться без них, когда это возможно.
Он щелкнул зажигалкой и глубоко затянулся. Приближался тот всегда волновавший его момент, с которого, собственно, и начинается любое расследование. Сейчас Бэрд как бы готовился открыть новую книгу и погрузиться в таинственный водоворот событий и судеб, в котором ему предстояло разобраться.
Он поудобнее уселся в кресло и тихо сказал:
- Я слушаю, господин Хэксли.
- Да, да, - Хэксли сразу сделался серьезным. - Но я хочу вас предупредить. Дело, ради которого я вас пригласил, чрезвычайно тонкое, и я не хотел бы, чтобы оно вышло за стены моей лаборатории...
Он вопросительно взглянул на Бэрда, но тот промолчал.