Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 7

Пер Гюнт

Ну, пойдем!

Уходят в дом. В это время с лужайки, где танцуют, приходит толпа, многие пьяны. Шумно. Сольвейг и Хельга с родителями и еще несколько пожилых гостей

появляются в дверях дома.

Старший на пиру

(кузнецу, идущему впереди других)

Уймись!

Кузнец

(снимая куртку)

Нет в мире места нам вдвоем.

Нам с Пером Гюнтом надобно сразиться.

Некоторые

Пускай сражаются.

Другие

С них будет побраниться!

Кузнец

В словах, нет проку, силу пустим в ход!

Отец Сольвейг

Опомнись!

Xельга

Мама, он его убьет?

Парень

Да в шутке проку больше, чем в ударе.

Второй

Прогнать его со свадьбы!

Третий

Плюнуть в харю!

Четвертый

(кузнецу)

Полезешь все же?

Кузнец

(сбрасывая куртку)

С толку не собьете!

Переселенка

(Сольвейг)

Видала ты, в каком он здесь почете?

Осе

(появляясь с палкой в руке)

Сынок мой здесь? Исколочу озорника!

Побью и душу облегчу свою!

Кузнец

(закатывая рукава)

Такая палка для него легка!

Некоторые

Прибьют его, свинью!

Другие

Раскиснет он в бою.

Кузнец

(поплевав на руки и кивнув Осе)

Убью!

Осе

Еще чего? Попробовать посмей!

Узнаешь остроту моих ногтей.

А где он?

(Крича на весь двор.)

Пер!

Жених

(вбегая)

Эх, чертова судьбина!..

Отец и мать, сюда!..

Отец

Да что случилось?

Жених

Пер Гюнт...

Осе

(вскрикивая)

Они убили сына!

Жених

Взгляни на скалы, сделай милость!

Толпа

С невестой!

Осе

(опуская палку)

Чудище!

Кузнец

(ошеломленный)

Хвастун безбожный

Идет по краю гибельных высот!

Жених

(плача)

Ее, как поросеночка, несет!

Осе

(грозя Перу)

Дай бог тебе сорваться!

(В ужасе вскрикивая.)

Осторожней!

Владелец Хэгстеда

(выбежав из дому с непокрытой головой, бледный от злости)

За похищение невесты он умрет!

Осе

Так я вам и позволю, жалкий сброд!

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Узкая горная тропа. Раннее утро. С горы быстро сбегает Пер . Он сердит. Ингрид, одетая в то, что уцелело от подвенечного , стремится его удержать.

Пер Гюнт

Прочь!

Ингрид

(плача)

А как же то, что было?

Пер Гюнт

Будешь плакаться пот_о_м!

Ингрид

(ломая руки)

Обманул!

Пер Гюнт

Заголосила!

Мы отсюда врозь пойдем.

Ингрид

Да ведь грех связал хотя бы...

Пер Гюнт

Век припоминают бабы,

Как пред чертом были слабы.

Лишь одна чиста!..

Ингрид

Да кто же?

Пер Гюнт

Уж не ты.

Ингрид

Однако кто ж?

Пер Гюнт

Ты ступай, куда идешь!

К батюшке!

Ингрид

Ты мне дороже!

Пер Гюнт

Замолчи!

Ингрид

Сейчас ты тоже

Лжешь!

Пер Гюнт

Ручаюсь головой!

Ингрид

Обольстил и, значит, др_а_ла?

Пер Гюнт

От тебя мне проку мало!





Ингрид

Да ведь Хэгстед будет твой!

Пер Гюнт

К материнскому подолу

Льнешь с молитвенником ты ли?

Ты ли взор склоняешь долу?

Косы у тебя ль златые?

Ну?

Ингрид

Нет, но...

Пер Гюнт

Конфирмовалась

Ты весной?

Ингрид

Нет, я к весне...

Пер Гюнт

Разве ты робка очами?

Разве ты откажешь мне?

Ингрид

Спятил он, святые с нами!

Пер Гюнт

При тебе ль я чист вполне?

Ну?

Ингрид

Послушай...

Пер Гюнт

Что ж осталось?

(Собирается уходить.)

Ингрид

Удерешь - что ты за гнусь,

Все узнают.

Пер Гюнт

Что ж такого?

Ингрид

Женишься - так станешь снова

Богачом.

Пер Гюнт

Я не стремлюсь.

Ингрид

(заливаясь слезами)

Соблазнил!

Пер Гюнт

Сама пошла ты.

Ингрид

Грусть брала.

Пер Гюнт

А я был пьян.

Ингрид

(с угрозой)

Ты заплатишь за обман!

Пер Гюнт

Понакладнее без платы.

Ингрид

Все продумано?

Пер Гюнт

Сполна.

Ингрид

Быть расчетливей пора бы...

(Спускается.)

Пер Гюнт

(минуту помедлив, кричит ей вслед}

Позабыть не могут бабы,

Как они пред чертом слабы!

Ингрид

(обернувшись, глумливо кричит)

Есть одна!

Пер Гюнт

Да, лишь одна!

Уходят в разные стороны.

----

Горное озеро, кругом болота. Надвигается гроза. Осе, в отчаянье крича, озирается по сторонам, Сольвейг едва за ней поспевает. Поодаль за ними идут

переселенцы с Хельгой.

Осе

(размахивая руками и хватаясь за волосы)

Против меня все нынче восстало,

Небо, и воды, и грозные скалы;

Сбивает гроза его с верной дороги,

Стали болота засасывать ноги,

Камней на него низвергается град,

А люди? Его прикончить хотят!

Но ты сохрани его, господи правый!

Поверь, что попутал сыночка лукавый!

(Оборачиваясь к Сольвейг.)

"Да как же попутал?" - задашь ты вопрос.

Он все небылицы нелепые нес,

Он лишь на словах во всем был мастак,

Он взяться за дело не мог никак.

Хоть смейся, хоть плачь, только вот он, ответ;

Немало мы в жизни изведали бед,

Открою тебе: мой покойный супруг

Всегда был пьянчуга из самых пьянчуг,

Болтался повсюду, спуская добро,

А мы, сидя дома, любили с малюткой

Забыться за сказкой какой или шуткой;

Судьбину нам вытерпеть было хитро.

И радости мало, что правду мы знали,

Нам скинуть бы тяготы, что нависли,

Да разогнать недобрые мысли!

Известно: кто пьет, кто мечтает в печали.

И вместе со мной грезил, стало быть, он,

Что смел королевич и злобен дракон,

Что дев похищают. Пойми, отчего

Так все и сидит в голове у него.

(Снова вскрикивая в ужасе.)

Ох, леший какой, водяной, что ли, это?

Пер! Пер! Выходи! Он поблизости где-то.

(Взбегает на пригорок и глядит на озеро.)

Подходят переселенцы.

Должно быть, ошиблась.

Мужчина

(тихо)

Тем хуже ему.

Осе

(плача)

Мой бедный козленочек канул во тьму!

Мужчина

(кротко кивая)

Он канул во тьму.

Осе

Ты смеяться не смей!

На свете не сыщется парня славней.

Мужчина

Безумная!

Осе

Пальцем ты в небо попал.

Я, может, безумна, да сын мой удал.

Мужчина

(по-прежнему тихо и мягко)

Погиб он, душа замутилась вконец.

Осе

(в ужасе)

О нет, милосерден небесный отец!