Страница 13 из 13
Ст. 907 - 913. Стихи, заключенные в скобки, издатели считают позднейшей вставкой, нарушающей течение рассказа вестника.
Ст. 917 - 922. ...встает оратор... - Идеальный образ независимого гражданина-земледельца, не поддающегося безответственной пропаганде ораторов.
Ст. 960 - 1011. Некоторые исследователи считают, что исполнителем первой пары симметричных строф является хор и только следующие четыре строфы без соответствующих ритмических параллелей составляют монодию Электры.
Ст. 964. В усладу богине - Персефоне.
Ст. 988 - 994. См. примеч. к "Ифигении в Тавриде", ст. 191 - 193. Герест - горный мыс на южной оконечности Евбеи.
Ст. 1168. ...властью тирана не владея... - Орест хочет сказать, что Агамемнон, хотя и не был единоличным владыкой Эллады, пользовался в ней авторитетом по праву лучшего. Ту же мысль высказывает о себе самом Менелай в "Елене", ст. 395.
Ст. 1227. К тебе мольбу склоняем мы... - Стихи 1227 - 1230 являются скорее всего более поздней вставкой; их не было в изданиях античного времени, и они нарушают ритм молитвы, в которую каждый из участников предстоящего предприятия вступает репликой из двух стихов: 1225 сл. - Орест, 1231 сл. - Электра, 1233 сл. - Пилад.
Ст. 1233. ...от родича мольбу... - Пилад - племянник Агамемнона, сын его сестры Анаксибии.
Ст. 1246 - 1352. Позиция Электры в этой сцене близко напоминает ее роль в "Электре" Софокла, ст. 1398 - 1465. Разница только в том, что там творится правая месть, здесь - новая жестокость.
Ст. 1353 - 1365. Симметричную антистрофу составляют ст. 1537 - 1549, предвещающие появление Менелая.
Ст. 1365. За пастыря Троянскою - за Париса.
Ст. 1372. Триглиф - часть фриза, представляющая продолговатую плиту с вырезанными желобами.
Ст. 1380. Идеец - то есть родившийся в окрестностях горы Иды.
Ст. 1395. Айлинон. - По объяснению исследователей, это восклицание восходит к семитскому "ай лену" ("горе нам!") и пришло в Грецию из Финикии. Впрочем, Эсхил в "Агамемноне", ст. 121, 139, 159, влагает его в уста аргосских старцев.
Ст. 1638. Ты, Менелай, возьмешь жену другую... - Вариант, не известный ни из каких других источников.
Ст. 1645 - 1647. Паррасия - область на юге Аркадии (центральный Пелопоннес); азанцы - жители области Азании в северной Аркадии. Пребывание Ореста в течение года в Аркадии является, вероятно, нововведением Еврипида, которое он мог обосновать значительным распространением в этой области мифов об Оресте.
Ст. 1653 - 1657. См. трагедию "Андромаха" и комментарий к ней.
Ст. 1684. ...почтите теперь Тишину... - В оригинале богиня названа Eirene, что соответствует русскому понятию "мир". После поражения спартанцев при Кизике (весной 410 г.) с их стороны дважды делались мирные предложения, которые отвергались сторонниками продолжения войны во главе с Клеофонтом (см. примеч. к ст. 902 - 906). Еврипид, как видно из этих стихов, не разделял подобных воинственных настроений.
В.Н. Ярхо