Страница 35 из 42
- Ты был членом нашей артели и членом профессионального союза, председатель артели стукнул ребром ладони по столу, - и обязался быть честным работником. А это обязательство сильнее всякой клятвы. Ты сказал, что тебе приказали плохо работать и портить веши. Ты это делал?
Ба решительно мотнул головой.
- Нет, не делал. Рука не поднималась...
Сидевший в углу старик вытащил трубку изо рта и прошамкал:
- Ба Чжэн-дэ, ты признался, что как член общины занимался плохими делами, а теперь виляешь?
- По заданию общины я спрятал в трех местах оружие. - Бы вытащил из-за пазухи смятую бумажку и передал ее председателю. - Тут указаны места, где закопано оружие, и записаны имена людей, которые доставляли его мне.
Вэй толкнул локтем Яна и шепнул ему:
- Справа у окошка сидит на полу Кан Бо-шань, в черной куртке. Я о нем писал. Он уже принес повинную и пришел слушать своего побратима.
Председатель пробежал глазами бумажку и передал ее Сяо.
- У меня есть вопрос, - сказал пожилой мастер в темных очках. - Я не все слышал. Ты еще раз повтори, какие планы были у "рогатых драконов". Только ничего не утаивай. Каяться так каяться.
- Нас, членов общины, никогда не собирали вместе, потому что нам не полагалось знать друг друга. Я узнал, что скоро начнутся большие события и мы здесь тоже выступим. Об этом мне сказал глава общины этого района помещик, господин У Фан-гу...
Председатель артели сердито перебил Ба:
- Слишком почтительно именуешь. Говори просто: главарь бандитов.
- Главарь бандитов сказал мне, что убежавшие за границу бывшие тибетские министры уже все подготовили. В Тибете и Сикане, сразу в нескольких местах, поднимутся верующие. Оружие уже доставлено им. А вслед за тибетцами выступят горные племена и китайцы - противники красных. А затем через южные границы Китая хлынут войска разных стран, а на побережье Фуцзяньской провинции высадятся войска с Тайваня. И еще главарь сказал, что наши войска пустят в ход новое страшное оружие, от которого все люди ослепнут и отнимутся руки и ноги. Поэтому нашим войскам удастся легко справиться с врагами...
- Нашим? Кого ты считаешь "нашими" и кого "врагами"? - спросил старик.
Ба вытер лоб рукавом.
- Это господин У... главарь бандитов сказал, "наши" - это значит враги, а "враги" - это наши...
Все засмеялись. Председатель замахал руками:
- Запутался совсем. Ладно, продолжай. Только не смей называть империалистов "нашими".
- Затем главный бандит сказал мне, что члены общины в нашем районе должны приступить к действиям - устраивать поджоги, взрывы и пускать слухи
- А что должны были поджечь? - спросил кто-то сзади.
- Шерстомойную и дубильную фабрики, метеорологическую станцию у перевала, гидроэлектрическую станцию и мельницу. Затем надо было отравить траву на пастбищах и разбрасывать на дорогах мины. Я видел эти мины, присланные нам в виде детских игрушек: тигры, птички, волчки, дудки... а притронешься - взрываются. Заграничное производство.
Раздался смех.
- Можешь не пояснять, - сказал старичок. - У нас таких вещей не изготовляют.
- Во время войны в Корее враги пользовались такими минами в виде игрушек или женских сумочек, - сказал мастер, сидевший сзади Ба, - чтобы побольше убить детей и женщин.
Ба низко опустил голову.
- Мне лично поручили устроить обвал на дороге, за авторемонтной мастерской - взорвать скалу...
- А взрывчатку получил? - спросил председатель артели.
- Да, я спрятал в одном месте. - Ба кивнул в сторону Сяо: - В бумажке, которая у товарища, все записано.
- А откуда вы получали указания? - спросил председатель.
- Господин У... то есть вожак бандитов, сказал, что мы держим связь со штабом, который находится по ту сторону границы. И время от времени оттуда к нам прибывают посланцы. Недавно я узнал, что один из таких посланцев явился в гунанбу с повинной. Об этом мне сообщил по секрету мой побратим, его приставили от общины к этому посланцу.
Председатель строго посмотрел на Ба.
- Что еще можешь сказать? Ты должен рассказать все своим товарищам по работе.
- Я сказал все, - произнес со вздохом Ба.
Совсем молодой человек, сидевший с Каном, поднял руку.
- У меня вопрос. Почему ты раньше не признался?
Ба опустил голову.
- Стыдно было. Не знал, как сказать своим товарищам. Хотя я и был членом общины, но ничего плохого не совершал, честно работал здесь и если бы мне приказали поджечь что-нибудь или убить, я бы сразу пошел в гунанбу.
Сяо поднял руку.
- У меня вопрос к председателю. Как Ба Чжэн-дэ работал у вас? Просто выполнял обязанности или работал с душой?
- Никому из нас не приходило в голову, что Ба враг, - ответил председатель. - Он работал очень хорошо. Был всегда активным общественником, первым подал мысль организовать детский сад при мастерской и, когда ремонтировали мастерскую, ухитрялся доставать откуда-то даром кирпич и щебенку...
- Я брал у купца Цай Кун-мина, он был членом бандитской общины. Я сказал ему, что сооружаю подземный склад для взрывчатки...
Все рассмеялись.
- Ба Чжэн-дэ учил молодых мастеров, - прошамкал старичок с трубкой. - Я всегда считал тебя примерным работником, а ты, оказывается, был тигром...
- У меня есть вопрос, - хриплым голосом сказал Вэй и вышел вперед. Он низко поклонился всем. Лицо его побледнело. Он откашлялся в руку и взволнованно заговорил: - Я тот самый посланец, который был прислан из-за границы. Я вернулся на родину, чтобы начать одно очень важное дело, могущее прославить нашу науку. Враги Китая не посвящали меня в свои страшные планы. Мне было приказано только держать связь с "рогатыми драконами". Прибыв сюда, я увидел, как успешно здесь проводятся великие преобразования и как жалко выглядят контрреволюционеры, пытающиеся остановить ход истории. Они напоминают кучку ядовитых змей, которые хотят преградить дорогу локомотиву. Народная власть учла мое чистосердечное раскаяние и простила меня. И я сделаю все, чтобы оправдать доверие... - Он вынул платок и вытер глаза. Потом посмотрел на Ба. - Я был все время вдали от родины, среди чужих. А Ба Чжэн-дэ все эти годы был здесь и видел своими глазами, что принесло Освобождение. Почему же он не явился с повинной? Его долгие колебания показывают, что он верил в возвращение своего хозяина, не хотел складывать оружие... Потому что он с головы до ног пропитался рабской психологией... Вэй подошел к столу и выпил из чашки. - Простите, я волнуюсь. Я считаю, что Ба Чжэн-дэ должен быть проверен, как следует. Так, как проверяли меня. Его нельзя оставлять на свободе. Может быть, он еще держит связь со своими дружками - чанкайшистскими головорезами.
- Правильно! - крикнул кто-то сзади и захлопал в ладоши. - Столько лет держал нож за пазухой.
- Неправильно! - крикнул старичок с трубкой. - Человек, который так хорошо работает, как Ба Чжэн-дэ, не может быть злодеем. Я верю в его раскаяние.
Все вдруг заговорили, перебивая друг друга. Председатель сперва стучал чашкой о чайник, потом стал бить кулаком по столу. Наконец шум стих.
Кто еще хочет задать вопрос? - спросил председатель.
Ян встал.
- Говорил ли вам кто-нибудь из членов общины о том, что сюда должен приехать кто-то из Пекина?
Ба буркнул:
- Об этом я уже говорил.
- Повтори, - сказал председатель. - Эти товарищи пришли позже. Если человек не врет, он может повторять одно и то же сколько угодно!
Ба облизнул губы.
- Один из членов общины, через которого я получал приказания, сказал мне, что скоро приедет большой ученый из Пекина. Он уже был здесь раза два, искал что-то в горах. В общине его именовали "Каменотес".
- Значит, "рогатые драконы" знали, что едет "Каменотес"?
- Выходит, знали.
- А почему ему дали кличку?
- Чтобы не называть его настоящего имени.
- А у вас была кличка?
- Да