Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 184 из 200



Перед сценой находилась просторная ровная площадка для танцев.

Вокруг нее были расставлены накрытые столы, за которыми уже занимали места офицеры и солдаты, эльфы и люди - все вперемешку. Армия была очень велика и растянута вокруг замка принца Квалдорбана, своим сверхвидением Комета разглядела еще пять подобных праздничных площадок, устроенных с разных сторон замка. Но эта, главная, находящаяся возле ставки военачальников, была самой большой и многолюдной (а также "многоэльфной").

В небе безраздельно царило огромное насыщенно-зеленое солнце.

Край малинового светила еще виднелся над далекими горами, а оранжевое полностью скрылось за горизонтом. Землю заливал волшебный изумрудный свет, от которого окрестные леса и поля казались не настоящими, а нарисованными на театральных декорациях. В этом свете даже замок темных эльфов выглядел не так зловеще и угрожающе. В общем, время суток для праздника было выбрано самое подходящее.

Король Аритлон проводил Комету к главному столу, находившемуся напротив сцены с музыкантами, и усадил по правую сторону от себя - на место почетного гостя. За этим же столом, но с другой стороны от короля, уже сидели знакомые ей Эльфрагн с Фиринзель. За соседними расположились рыцари и маги из ближайшего королевского окружения.

Постепенно заполнялись все свободные места. Кроме солдат-мужчин, в армии было много женщин, особенно среди эльфов. Да и служанки-поварихи, закончив расставлять на столы подносы с яствами и кувшины с напитками, также усаживались рядом с солдатами. Однако пить и есть никто пока не начинал.

Возле Кометы уселся Суф-Бай-Зал, почтительно сказав:

- Для меня большая честь находиться рядом с тобой. Ульфак, Кавальфар и Яйфуль передают тебе свои наилучшие пожелания.

- Почему же ты не взял их на пир? Где твоя тыква?

- Я предоставил своим духам-хранителям небольшой отдых. Раз врагов рядом нет, я не нуждаюсь в их сопровождении и защите.

- Я рада, что на пир ты пришел с легким сердцем и без опасений.

Суф-Бай-Зал поклонился, не заметив легкой иронии в словах девушки.

Эльфрагн, наклонившись вперед, чтобы из-за мощной фигуры Аритлона увидеть Комету, сказал ей:

- Король распорядился устроить пир по нашему, эльфийскому образцу. Миар наскоро разучивает с музыкантами песни, популярные на Черно-Белой Бусине Ожерелья.

Аритлон улыбнулся, забавно пошевелив седыми усами:

- Мы не ожидали, что война закончится так скоро, поэтому не успели достаточно хорошо подготовиться к победе. Так что не обессудь, Леди Комета, если наш праздник покажется тебе слишком простым и скромным.

Девушка вежливо запротестовала:

- Напротив, я вижу необыкновенный размах праздника и славное единение столь разных народов. Уверена, что сегодня каждый будет веселиться от души.

В этот момент со стороны замка послышался громкий хлопок, похожий на далекий выстрел из пушки. Все посмотрели в ту сторону, но никто не выразил беспокойства. Действительно, если и стоило волноваться, то только по радостному поводу. На самой высокой башней замка на флагшток вознеслось и заплескалось на ветру королевское знамя: золотая корона с шестью острыми высокими зубцами на красном поле. В свете зеленого солнца знамя выглядело особенно ярко и красиво.

Король поднял руку, и тотчас же резко ее опустил. Солдаты выбили клинья у запорных механизмов катапульт, и высоко в небо взлетели округлые глиняные сосуды. Множество взрывов слились в один раскат, и сосуды разлетелись на мириады сияющих разноцветных огней, затмивших свет солнца.

- Победа! Победа!!! - заорали, завопили тысячи солдат.

После этого дружный раздался звон от множества стукнувшихся друг о друга чаш, кубков, стаканов и бокалов.

Король встал и повернулся направо с золотым кубком в руке:

- Наша величайшая благодарность тебе, Леди Комета!

Девушка также встала, с легким поклоном приняла тост и подняла свой бокал:

- За победу справедливости!

- За победу! За победу! - подхватили те, кто сидел рядом и слышал ее слова.

- За победу!!! - этот крик распространился по всей армии и несколько раз прокатился вокруг бывшего замка принца Квалдорбана, переходя от одной группы пирующих к другой.



- А теперь - ТАНЦЫ! - провозгласил король и взмахнул рукой, словно дирижер.

Собранный из представителей разных народов оркестр заиграл быструю веселую музыку, а хор лесных эльфов звонко запел:

Мы с тобой устроим танцы, Будем петь, плясать, смеяться.

Для чего дана нам жизнь?

Смейся, пой и веселись!

Громче музыка играет, Всех на танцы собирает.

Крепче за руки держись!

Смейся, пой и веселись!

Хоровод идет по кругу.

Обними свою подругу, В вихре танца закружись!

Смейся, пой и веселись!

Посмотри, какая радость Пить мелодий звонких сладость.

В пляс пускайся, не ленись!

Смейся, пой и веселись!

Мы с тобою не устанем.

Мы весь мир плясать заставим!

Что такое наша жизнь?

Смейся, пой и веселись!

Казалось, что эта песня не имеет конца, она состояла из бесчисленного количества куплетов и переливчатых проигрышей между ними. К началу третьего куплета вся танцевальная площадка уже была заполнена кружившимися и подпрыгивавшими в такт музыке парами. Тем, кому не хватило места рядом со сценой, танцевали между столами, а иногда и на них. Лесным эльфам было проще: они плясали прямо в воздухе, выделывая замысловатые па и пируэты.

Большинство танцующих напевало слова веселой песни:

- Смейся, пой и веселись!...

- Леди Комета, окажи мне честь, разреши пригласить тебя на танец!

- раздался голос позади девушки.

Даже не оборачиваясь, она поняла, что это Миар. Он пребывал в человеческом облике и сменил боевые доспехи на праздничный зелено-бирюзово-муаровый костюм.

- Я согласна.

Комета встала и вложила свою ладонь в руку юного полуэльфа-получеловека. Они обогнули стол и оказались на танцевальной площадке. Пары танцевали так тесно, что вклиниться в толпу оказалось непросто.

- Это и есть праздник по-эльфийски? Никакого уважения и почтения к имеющим власть? - чтобы перекрыть гомон и смех сотен веселящихся людей и эльфов, Комета ПОЖЕЛАЛА, и ее слова прозвучали возле уха Миара.