Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 12



- Американ?

Вот уж шиш!

- Русские! Но из Канады.

Тут он становится в тупик. Не только он, все корейцы этим болеют. Не понимают они, как это могут быть русские из Канады. Вот вбито в их сознание, что если из Канады, так значит - канадцы, чистейшей 96-ти процентной пробы. Да как еще иначе быть может, ведь если Корея - все корейцы! Китай - китайцы!

Приходится чуть не на пальцах объяснять, на доступном им языке.

- Вот корейцы, которые в Америку жить поехали, как называются? Американские корейцы! Понимаешь?

Это он понимает четко. Ведь в Корее считается престижным жить в западной стране, особенно в Америке..

- Ну а почему не могут быть в Канаде русские? Которые теперь канадский паспорт имеют?

Теперь начинает врубаться...



- Значит вы русские?

Так и хочется выругаться, душу облегчить. Но, учитывая отсутствие соображаловки и позднее зажигание в его мозгах, приходится опять повторить, в замедленном темпе и на международном "эсперанто", о корейцах, живущих в других странах. Наконец-то понимание достигнуто.

О России они знают, как ни странно, довольно хорошо. Почему я употребил "странно", могу объяснить. Ну а как это может не удивлять, если промывка мозгов с помощью "старшего братца" идет постоянно и чуть не с каждого телеканала, на протяжении десятков лет?! Да и президент нынешний - прямой ставленик Америки. Не поймите, что я в политику вмешиваюсь или кого-то критикую, мне это не надо, как гостю, да и вообще, белый я и пушистый, а просто констатирую факт. Но несмотря на эту черную, иначе не назвешь, американскую пропаганду, корейцы очень уважают русскую культуру, научные достижения и осознают роль России. Любой кореец, даже из самого необразованного слоя, сразу и не задумываясь называет Чайковского, Достоевского, Толстого и многих других. Некоторые отправляют своих детей учиться в Россию, как например, дочка одной нашей знакомой. Вот это и удивляет меня, если учесть то падение авторитета России, на который ее обрекли в настоящее время.

Следующие вопросы уже не такие сложные. Как всегда вопрос о работе, кто чем занимается. Жене проще, она уже легко может сказать, что она учитель, собственно и это слово на английском все корейцы понимают. Со мной немного сложнее. Инженер - это тоже перевода не требует. Но вот электроника и радио, это объяснить куда труднее. Для облегчения обвожу рукой всю панель его машины, где собраны все примочки электроооборудования и звуковые устройства - "вот это все, плюс другие бяки". Как правило, это все понимают, правда смотрят с восхищением, которого уже я не понимаю. Ну а разве это все такое сложное?

Пока доезжаем до дома взаимопонимание уже достигнуто. Остается только расплатиться, пожелать удачи. Вот и еще один кореец, для которого русские люди теперь стали ближе и понятнее.

Охранник в своей стеклянной будке спешит вскочить и поклониться. Кивок в ответ, проверка почты и теперь в лифт. Стараюсь как можно тише вставить ключ в замок, чтобы наш меховой дежурный по квартире не услышал. Ну конечно, разве он не услышит? Уже стоит на задних лапах и передними помогает открыть дверь.

Все! Усталые, но довольные...

(Июнь 2001)


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: