Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 6



- Это для нее не имеет значения, - ответил Керри, чувствуя себя на грани нервного срыва.

- Батареи? - Фицджеральд установил пластинку на диск и покрутил ручки. - Так, посмотрим теперь; - Он триумфально уставился на Керри. - Ну, что скажешь? Играет!

Действительно, радиола играла.

- Попробуем Хальворсена. Держи. - И Керри передал пластинку Фицджеральду, а тот нажал клавишу и проследил, как поднимается звукосниматель.

Однако на этот раз радиола отказалась повиноваться. Не нравилось ей "Шествие Бояр" - и все тут!

- Интересно, - буркнул Фицджеральд. - Наверное, пластинка испорчена. Попробуем другую.

С "Дафнисом и Хлоей" проблем не было, зато "Болеро" ["Дафнис и Хлоя", "Болеро" - сочинения французского композитора Мориса Равеля (1875 - 1937)] того же композитора было с презрением отвергнуто.

Керри сел и указал приятелю на кресло рядом.

- Это ничего не доказывает. Иди сюда и смотри. И не пей. Ты хорошо себя чувствуешь?

- Конечно. А в чем дело?

Керри вынул сигарету. Радиола прошагала через комнату, захватив по дороге коробку спичек, и вежливо подала хозяину огонь. Затем вернулась на свое место у стенки.

Фицджеральд молчал. Потом сам из кармана вынул сигарету и стал ждать. Ничего не произошло.

- Ну? - спросил Керри.

- Робот. Это единственно возможный ответ. Ради Петрарки, где ты его откопал?

- Не заметно, чтобы ты очень удивился.

- Все же я удивлен, хотя уже видывал роботов - их испытывали у Вестингауза. Но этот... - Фицджеральд постучал ногтем по зубам. - Кто его сделал?

- Черт возьми, откуда мне знать? - спросил Керри. - Наверное, тот, кто делает радиолы.

Фицджеральд сощурился.

- Подожди-ка! Я не совсем понимаю.

- А что тут понимать? Я купил эту штуку два дня назад. А старую сдал. Доставили ее ко мне сегодня после обеда, и... - Керри рассказал, как все было.

- Значит, ты не знал, что это робот?

- Вот именно. Я купил его как радиолу. А этот... чертенок... почти как живой.

- Ерунда. - Фицджеральд покачал головой, встал и осмотрел радиолу вблизи. - Это новый тип робота. По крайней мере... - он заколебался. - А как иначе это объяснить? Свяжись завтра с "Мидэстерн" и все выясни.

- А может, откроем ящик и посмотрим, что там внутри? - предложил Керри.

Фицджеральд не возражал, однако ничего не вышло.

Деревянные с виду стенки оказались монолитными, к тому же не было видно места, в котором бы корпус открывался. Керри пытался поддеть панель отверткой, сначала осторожно, потом сдерживая ярость, но не сумел ни отогнуть стенку, ни даже поцарапать темную и гладкую поверхность прибора.

- Черт побери! - сдался он наконец. - Может, ты и прав - это робот. Не думал, что у нас могут такое делать. А почему в виде радиолы?

- Ты это меня спрашиваешь? - пожал плечами Фицджеральд. - Для меня это тоже непонятно. Если изобрели новую модель специализированного робота, то зачем помещать ее в радиоаппарат? И что за принцип движения у этих ног? Шарниров не видно.

- Я тоже об этом подумал.

- Когда он идет, ноги ведут себя так, словно сделаны из резины, но они твердые как самое настоящее дерево. Или пластик.

- Я ее боюсь, - признался Керчи.

- Хочешь переночевать у меня?

- Н-нет... Пожалуй, нет. Этот... робот ничего мне не сделает.

- Вряд ли у него дурные намерения. До сих пор он тебе помогал, правда?

- Да, - признал Керри и пошел готовить новые порции напитка.

Продолжение разговора не привело ни к каким выводам, и через несколько часов Фицджеральд поехал домой. Он был обеспокоен - дело казалось ему не таким простым, как он пытался убедить Керри.

Керри лег в постель с новым детективом. Радиола прошла за ним в спальню и осторожно взяла книгу из его рук. Керри машинально дернул ее обратно.

- Эй! - оскорбился он. - Что это значит?

Радиола вернулась в гостиную, Керри пошел следом и, стоя в дверях, наблюдал, как она ставит книгу на полку. Потом он вернулся к себе, закрыл дверь и лег. Спал он беспокойно.

Утром, еще в халате и шлепанцах, он подошел к радиоле. Аппарат стоял на месте, как будто никогда не двигался с места. Керри отправился завтракать, выглядел он довольно жалко.



Ему удалось выпить только одну чашку кофе, вторую выросшая как из-под земли радиола укоризненно забрала, вынула из его руки и вылила в раковину.

Это было уже слишком. Керри Вестерфилд схватил шляпу, пальто и почти бегом выскочил из дома. Он боялся, что радиола последует за ним, но она осталась на месте - к счастью для своего хозяина. Керри был не на шутку обеспокоен.

В перерыве между занятиями он нашел время позвонить "Мидэстерн". В отделе сбыта ничего не знали. Радиола была стандартным аппаратом нового типа, но если она не работает, фирма охотно...

- Радиола в порядке, - прервал Керри. - Только кто ее сделал? Вот что я хотел бы узнать!

- Подождите минутку. - Последовала пауза. - Этот экземпляр вышел из цеха мистера Ллойда. Мистер Ллойд - наш начальник цеха.

- Я хочу поговорить с ним.

Ллойд тоже ничем не сумел помочь. После долгого раздумья он вспомнил, что этот конкретный аппарат доставили на склад без серийного номера. И с большим опозданием.

- Но кто ее собирал?

- Понятия не имею. Впрочем, думаю, это можно легко узнать. Давайте, я проверю и позвоню вам.

- Только обязательно позвоните, - сказал Керри и вернулся на занятия. Лекция о Почтенном Беде была далеко не высшим достижением его профессиональной карьеры.

За ленчем он встретил Фицджеральда, тот приветствовал Керри с явным облегчением.

- Узнал что-нибудь о своем роботе? - спросил профессор психологии.

В пределах слышимости никого не было. Керри со вздохом уселся и закурил.

- Ничего. - Он глубоко затянулся. - Я звонил в "Мидэстерн".

- И что?

- Они ничего не знают. Сказали, что он был без серийного номера.

- Это может оказаться важным, - сказал Фицджеральд.

Керри рассказал ему о книге и о второй чашке кофе. Психолог задумался.

- Я когда-то делал тебе психологические тесты. Ты плохо переносишь излишек стимуляторов.

- Но при чем здесь детектив?

- Это, пожалуй, перебор, но я вполне понимаю, почему твой робот вел себя так, а не иначе. Правда, непонятно, откуда он знает, как себя вести. - Он заколебался. - Откуда он знает это, не обладая интеллектом.

- Интеллектом? - Керри облизал губы. - Я вовсе не уверен, что это обычная машина. И я еще не спятил.

- Конечно, нет. Но ты говоришь, что робот находился в другой комнате. Откуда он знал, что ты читаешь?

- Может, у него рентген в глазах, сверхзоркость или дар телепатии не знаю. Может, он вообще не хочет, чтобы я читал?

- Это уже что-то, - буркнул Фицджеральд. - Ты знаком с теорией машин этого типа?

- Роботов?

- Подчеркиваю: с теорией. Человеческий мозг, как известно, коллоидная система. Компактная, сложная, но медлительная. Представь теперь, что ты создаешь механизм с мультимиллионной радиоатомной управляющей системой, окруженной изоляцией. Что это такое, Керри? Мозг! Мозг, обладающий невообразимым числом нейронов, взаимодействующих со скоростью света. Теоретически радиоатомный мозг, о котором я говорил, способен к восприятию, идентификации, сравнению, реакции и действию в течение одной сотой, и даже одной тысячной секунды.

- В теории.

- И я всегда так думал. И все же интересно, откуда взялось твое радио.

Подошел посыльный.

- Мистера Вестерфилда просят к телефону.

Керри извинился и вышел. Вернулся он, загадочно хмуря черные брови. Фицджеральд вопросительно посмотрел на него.

- Звонил некий Ллойд из "Мидэстерна". Я говорил с ним о радиоле.

- А результат?

Керри покачал головой.

- Нулевой. Он не знает, кто собирал этот экземпляр.

- Но собирали-то у них?

- Да. Недели две назад. Но фамилии сборщика нигде нет. Ллойд, кажется, считает это весьма забавным - они всегда знают, кто какой приемник собирает.