Страница 18 из 52
- Форчун наркоманом у нас не числится, - пояснил Гаццо публике. - Он работает частным детективом, когда вообще работает. Он кроме того был матросом, барменом, гидом, поденщиком, чернорабочим, актером, студентом, когда-то репортером и Бог знает кем еще. Я бы сказал, работник по случаю среднего возраста. Я сомневаюсь, что он зарабатывает достаточно для того, чтобы позволить себе даже маленький порок. Как это, собственно, получается, что вы никогда по-настоящему не работаете, Форчун?
- Я никогда не мог найти настоящей работы, капитан.
Я действительно никогда не находил такой работы, чтобы она того стоила. Больше всего мне нравилось разрешать проблемы других людей. Я говорил об этом с людьми во всем мире, и не многие могли мне просто и убедительно объяснить, зачем они работают, что они делают, почему они выбрали свою работу и что она дает для их собственного удовлетворения. Многие потчевали меня трехчасовой солидной речью с большим воодушевлением и множеством слов. Иные просто изумленно смотрели на меня. Они выглядели озадаченными. Никто никогда их не спрашивал, почему они работают, что они делают, и, видимо, они сами себя тоже никогда не спрашивали. Возможно, они боялись спросить себя об этом.
- Все в порядке, Форчун, спускайтесь вниз.
Обычно арестованных представляют судье. Гаццо об этом ничего не сказал, и я понял, что у него в отношении меня другие намерения. Это было приятно. Это значило, что Гаццо и его ребята решили меня лишь слегка отшлепать.
В коридор меня вывел участковый детектив, который отказался исполнять роль охранника и передал меня в приемной Гаццо женщине-секретарю. Та была красива, но я никогда не знал её имени. Гаццо тоже не знал точно, как её зовут. Он никогда не был женат, женщины действовали ему на нервы. Я прождал час, погруженный в молчание и сигаретный дым.
- Входите, - велел Гаццо, когда наконец пришел.
Теперь я сидел в полумраке в кабинете Гаццо и едва мог поверить, что снаружи было раннее зимнее утро. Гаццо наблюдал за мной из-за своего письменного стола. Он был суров, но достаточно долго прожил в суровом мире, чтобы примитивно и жестоко отыгрываться на других. Суровый человек, который не решается сурово наказывать.
- Я имею достаточно оснований, чтобы помариновать тебя неделю, Дэн.
- Я знаю. Переходите к делу, капитан.
- Ты не поленился, Дэн, - продолжал Гаццо. - Верхний Ист-Сайд, нижний Виллидж, Вестчестер. Все ради Сэмми Вайса?
- А почему бы не ради Вайса?
- Ты не настолько близок с ним. Он хорошо заплатил?
- Вообще не платил.
- Ты уверен, Дэн?
Вопрос был серьезный. Гаццо настойчиво хотел узнать, платил ли мне Вайс. Но интересовало его не то, есть ли у Сэмми деньги, и не продажен ли я. Я прикинулся дурачком. Если он хочет дать мне понять, о чем идет речь, пусть скажет. . .
- Совершенно уверен, капитан. Я рассказал со всеми подробностями, что предпринял до сих пор. Правда, исключая морг и рассказ Барона. Я рассказал о Джордже Эймсе, о достопочтенной семье в Нортчестере, о Кармине Коста и все, что я знал об убийстве.
- Вайс утверждает, что он ударил Редфорда и ушел, когда тот ещё был жив? - спросил Гаццо.
- Так он мне сказал. Приблизительно в половину второго.
- Мы знаем, что Редфорд в час пятнадцать ещё был жив, когда Вайс пришел к нему. Я был не совсем уверен в этом. В конце концов, швейцар видел его в час. За час пятнадцать пока говорят только показания этой девушки, Фаллон. Значит, Вайс тоже утверждает это.
- Он был ещё жив и тогда, когда Сэмми покинул его около половины второго.
- По словам Вайса. Миссис Редфорд напрасно звонила в два часа. Мы знаем, что у неё не было ключа от квартиры. Впрочем, она не располагала временем, чтобы убить Редфорда и достаточно быстро опять уйти, чтобы показаться швейцару к указанному им времени.
Гаццо потер свою щетину.
- Вся семья без исключения отпадает по времени между двенадцатью и тремя часами. Мы не нашли ничего подозрительного в личной или деловой жизни Редфорда. Если Вайс его не убивал, то для кого-то другого остается тридцать минут, чтобы войти, убить его и незаметно исчезнуть. И никого, хоть в какой-то степени подозреваемого.
- Сестра Уолтера - Моргана - подозревает Дидру Фаллон.
- Чудесно. Только у нее, увы, алиби и нет подходящего мотива.
- Замужество возникло довольно неожиданно.
- Все в один голос говорят о том, что Джонатану девушка нравилась. Что она выигрывала?
- Для меня главный подозреваемый - Уолтер, - сказал я. Он нуждается в деньгах, его голова была в петле, которая медленно угрожающе затягивалась, он извлекает наибольшую пользу из смерти дяди, и притом он болезненно надменный человек, который, вероятно, никогда не знает, что сейчас совершит.
- Но он таков немало лет, - сказал Гаццо. - Почему же он убил дядю именно тогда, когда ему осталось ждать денег всего год?
- А если из-за Пола Барона?
- Уолтер и прежде оказывался под нажимом. И никогда не убивал.
- Но в этот раз дядя не захотел платить. Это могло его вынудить.
- Если ждать богатства осталось меньше года, этого недостаточно. Но все же попытайся доказать мне, как Уолтер мог из Нортчестера убить дядю, и я распоряжусь его задержать.
- Что с орудием преступления?
- Кажется, это был сувенир, кинжал - малайский крис, который всегда лежал на письменном столе Джонатана. Его нет.
Серые глаза Гаццо буквально сверлили меня насквозь.
- Ну ладно. Конечно со стороны преступника было сумасшествием забрать с собой кинжал, но ясно, что тот, кто это совершил, был в панике. Мы все знаем, что Вайс никогда не планировал убийства, но он именно тот тип человека, который со страха может схватить кинжал и убежать с ним. Слишком взвинченный, чтобы его протереть, но все же достаточно опытный, чтобы знать, что на нем остались его отпечатки пальцев. Обычная паническая реакция.
Я переменил тему.
- Что вы знаете о Поле Бароне?
- Все, включая тот факт, что мы ни в чем не можем его обвинить. Разве только ты выступишь как истец.
Гаццо ухмыльнулся. Он знал, что у меня на руках нет никаких доказательств для предъявления иска. Поскольку я ничего не ответил, он продолжил: