Страница 22 из 61
Запах разрушения был свеж. Атака произошла, как сообразил Райкер, всего лишь несколько минут назад. В то время, как он и его друзья веселились на палубе голографической модели корабля "Энтерпрайз", эти люди умирали. Он резко остановился при виде чего-то маленького и темного, торчавшего из-под перекрученной металлической балки... Окровавленная рука. Беверли тут же шагнула вперед и сканировала ее своим трикодером, затем покачала головой и разочарованно посмотрела на Билла. Группа пошла дальше. Хмуро глядя на разрушенные, опаленные стены, Ворф, наконец, нарушил молчание:
– Эти следы взрывов говорят о применении разрывателей третьего типа. Жестокое оружие, которое было способно прожигать насквозь кожу, мускулы, кости...
– Что ж, – ответил Райкер с мрачной иронией, – это сужает крут подозреваемых до клингонов, бринов или ромулан.
– У меня есть показатели живого существа, – на лице и в голосе Крашер вдруг появилась надежда. – Примерно в двадцати метрах прямо перед нами.
– Это исключает клингонов, – сказал Ворф и, когда Райкер с любопытством посмотрел на него, добавил:
– Они не оставили бы в живых никого.
Беверли, не обращая на них внимания, уверенно двинулась в темноту:
– Сюда...
Райкер последовал за доктором, быстро пробегая лучом своего фонаря по груде обломков, пока, наконец, доктор не остановилась и не присела на корточки перед распростертым неподвижным телом. Если бы не трикодер Крашер, то Райкер принял бы человека за мертвого: форма офицера Звездного Флота по науке была полностью выжжена на спине выстрелом разрывателя. Он отшатнулся от сильного запаха горелой плоти и попытался подавить подступившую волну ненависти к тому, кто совершил такое злодеяние – кто бы это ни был. Доктор, как казалось, была не способна сейчас испытывать никаких эмоций, кроме твердой решимости спасти жизнь человеку, который лежал перед ней. Она открыла свой медикит и приступила к работе.
Райкер поднял глаза и жестом подозвал к себе трех мужчин, которые стояли неподалеку:
– Ворф, вы пойдете со мной. Паскаль, вам и Мендезу придется обыскать верхний уровень.
Два офицера безопасности двинулись прочь. Райкер и Ворф пошли вниз по коридору, следуя за овалами света, которые отбрасывали их фонари на ладонях, освещая перекрученные и разрушенные перегородки и искореженные консоли. Наконец, свет фонарей заиграл на объекте цилиндрической формы, который лежал в тени: упавшая вентиляционная труба, как подумал вначале Райкер, пока не разглядел ботинок. Ворф начал водить своим фонариком и высветил распростертую фигуру женщины; рядом с ней лежал мужчина. Оба были в голубой форме Звездного Флота.
Пока Ворф остался стоять, освещая место, Райкер присел на корточки и попытался нащупать пульс, затем покачал головой, жалея о том, что тьма не заслонила от него гримасы удивления на лице женщины, которое было наполовину обожженным.
При неожиданном металлическом звуке, который долетел до него из дальнего угла помещения, он поднялся и поспешил туда. Ворф направил свой луч на раскуроченную перегородку.
– Под ней...
Вместе они оттащили в сторону большой лист исковерканного металла, который лежал на куче обломков, затем начали разгребать мусор. Изнутри послышались шорох и хриплое дыхание. Воодушевленные, Райкер и Ворф заработали быстрее, пока, наконец, на поверхности не показалась окровавленная рука и не начала дергаться в отчаянной попытке помочь им.
– Все хорошо, – сказал Ворф с мягкостью в голосе, которая заставила Райкера посмотреть на клингона с удивлением, но при этом он ни на мгновение не остановился. Ворф сжал своей большой и темной ручищей тонкую бледную кисть. – Не двигайтесь!
"Где он научился такой чувствительности?" – спрашивал себя Райкер. – От Дианы?" Эта мысль подняла в нем волну ревности, он безжалостно подавил ее. Если Ворф вынес что-то полезное из их отношений, то это только к лучшему.
Ворф продолжал сжимать руку до тех пор, пока Райкер не разгреб в стороны кучу обломков консоли и на свет появились голова и торс светловолосого мужчины. Ворф отпустил руку, которую мужчина тут же поднес ко лбу, дрожа всем телом. Он уставился на двух офицеров Звездного Флота своими светлыми, почти бесцветными глазами, которые были полны изумления. Как показалось Райкеру, у него не было серьезных повреждений, хотя на лице был виден старый шрам, который тянулся от середины его лба, проходил рядом с глазом и заканчивался на нижней части щеки.
– Я командующий звездного корабля "Энтерпрайз" Вильям Райкер.
Мужчина мигнул, пытаясь собраться с силами и уловить смысл обращенных к нему слов. Он удивленно осматривал то, что его окружало.
– Соран... – прошептал спасенный, – доктор Толиан Соран... – Его глаза округлились при взгляде на дымящиеся руины; вспышка гнева, почти безумная, как подумал Райкер, озарила его лицо, прежде чем он прикрыл глаза рукой.
– Кто напал на вас, доктор? – твердо спросил Райкер с настойчивостью в голосе. Он не обернулся на звук легких шагов, который раздался за его спиной, но наблюдал краешком глаза, как доктор Крашер спешила к ним.
Соран опустил руку и, бросив полный горечи взгляд на разруху вокруг, покачал головой:
– Я не уверен, что знаю. Это так быстро произошло...
Беверли успокаивающе улыбнулась ошеломленному ученому и начала сканировать его своим трикодером. Райкер наблюдал, пытаясь привести в порядок мысли: что-то в этом мужчине беспокоило его. Может быть, напряженность взгляда, которая, вероятно, граничила с безумием, или, возможно, явная беспомощность ученого, которая, как ему казалось, не подобала этому человеку.
– Командующий! – позвал Паскаль сверху. – Вам лучше взглянуть на это!
Райкер посмотрел на Ворфа; они оба поднялись и направились к аварийной лестнице, чтобы забраться наверх. Паскаль и Мендез склонились над чем-то на верхнем уровне. Когда подошли Ворф и Райкер, Мендез направил свой фонарь так, чтобы было ясно видно лицо трупа.
Молодой солдат, который, очевидно, погиб под случайным обвалом стены. Его лицо, запачканное сажей, было в кровоподтеках, рот застыл в оскале смерти. Райкер не почувствовал никакого удивления, только возмущение при виде этих высоко расположенных бровей и ушей, при виде остроконечного бугра на лбу. Он не промолвил ни слова, но позволил Ворфу выразить их всеобщий гнев в одном низком горловом, брезгливом рыке: