Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 114

– Что вы имеете в виду? – Айвибридж с подозрением воззрился на Адама.

– Мисс Коннор не только мой близкий друг. Я не хотел бы торопить события, но все же очень надеюсь, что леди примет мое предложение руки и сердца и согласится выйти за меня замуж.

Джулия с интересом наблюдала за лицом Айвибриджа. Она никогда прежде не видела столь буквального воплощения выражения «отвисла челюсть». Мужчина стоял с открытым ртом и бессмысленно таращился на Хардести. Кэролайн тихо вскрикнула. «От неожиданности», – подумал Адам, несколько раздосадованный тем, что никто из родственников не выказал ни малейшего удивления.

Теперь Хардести стоял прямо перед Айвибриджем и говорил, глядя в его бегающие глазки:

– Думаю, вы понимаете, что, если слухи о том давнем событии в Чиллингеме начнут циркулировать в обществе, я буду очень недоволен.

– Вы мне угрожаете, сэр? – возмутился Айвибридж.

– Я буду настолько недоволен, что, не колеблясь ни минуты, расскажу всем и каждому о ваших выгодных капиталовложениях в некую собственность на Марбери-стрит.

Все газеты будут захлебываться от восторга.

– Я... я не понимаю, о чем вы говорите. – Лживый ответ прозвучал неубедительно. Неприкрытый ужас исказил черты Айвибриджа.

– Неужели? Тогда я вам объясню. Одно дело покупать удовольствия в борделе: большая часть общества отнесется снисходительно к подобным развлечениям джентльмена, и совершенно другое – вкладывать деньги в такого рода предприятие, получая с него прибыль. Думаю, ваши друзья не будут в восторге, когда прочтут об этом в газетах.

– Послушайте, я не знаю, где вы взяли эту сплетню... но вы в любом случае ничего не докажете.

– А зачем доказывать? – Адам пожал плечами. – Знаете, статья в газете обладает совершенно особыми свойствами. Никто и не подумает искать доказательства или приводить проверенные факты, однако ущерб репутации будет нанесен и положение человека в обществе может пошатнуться. – Адам сделал паузу и безжалостно добавил: – Впрочем, не хочу оставлять вас в сомнениях. Я могу предоставить доказательства своих слов.

– Я, собственно, и не собирался обсуждать с кем бы то ни было прошлое мисс Коннор, – пробормотал Айвибридж, с лица которого разом исчезли все краски. – Но вот моя жена... если она узнает леди...

– Я рекомендую вам сделать так, чтобы она ее не узнала, – прервал его Адам. – И повторяю: если хоть малейший намек на то, что миссис Фордайс каким-то образом связана с событиями в Чиллингемс, дойдет до моих ушей, я не буду искать источник сплетен. Я сделаю вывод, что это ваша вина, Айвибридж, и буду действовать соответственно.

– Но что, если кто-то еще узнает мисс Коннор и начнет сплетничать? Вы не можете возложить ответственность на меня!

– Напротив, я возложу ее именно на вас. Поэтому я настоятельно рекомендую вам излечить свою жену от привычки сплетничать за чаем. А сейчас, – Адам бросил взгляд на часы, – у вас есть пять минут, чтобы найти свою супругу и покинуть этот дом.

Так и не пришедший в себя Айвибридж, спотыкаясь, добрался до двери и буквально вывалился из кабинета.

В библиотеке воцарилось недолгое молчание.

Его нарушила тетушка Милли. Она шумно сложила и вновь развернула веер и наградила Адама одобрительной улыбкой:

– Это была прекрасно сыгранная сцена, сэр. Кто бы мог подумать, что в завершение столь чудесного вечера мы сможем увидеть подобный спектакль.

– У вас действительно есть доказательства того, что Айвибридж вкладывает деньги в бордель? – потрясенно спросила Эмма.





Уилсон усмехнулся и ответил вместо племянника:

– Вы можете быть в этом уверены, мадам. Адам в курсе всех тайн и секретов, какие только имеются у нашей аристократии.

– Я рад, что могу вычеркнуть этого типа из списка гостей, – заявил Ричард. Он взял жену под руку, и они пошли к двери. – Я и приглашал-то его только потому, что наши с ним отцы были старыми знакомыми. Но родители наши умерли, и я не вижу причин поддерживать дальнейшие отношения с этим человеком. Что ты по этому поводу думаешь, дорогая?

– Конечно, ты прав, – отозвалась Джулия.

– Мы должны вернуться к гостям, – сказал Ричард и подмигнул Адаму. – Кстати, Хардести, примите мои поздравления в связи со скорым вступлением в брак... Я давно говорил, что вам пора жениться. Годы идут, знаете ли, и вы не становитесь моложе.

– Благодарю вас, Саутвуд. Вы, как всегда, умеете порадовать. Напоминание о моем зрелом возрасте сейчас как нельзя более ко времени.

– Не за что. Какие могут быть счеты между родственниками.

Прежде чем дверь библиотеки закрылась, все услышали, как Ричард и Джулия от души захохотали.

– Позволь мне присоединиться к поздравлениям Ричарда, Адам. – Уилсон улыбнулся и кивнул Кэролайн. – Я одобряю твой выбор, мой мальчик. Кэролайн станет тебе хорошей женой, и мы будем счастливы принять ее в нашу семью.

– Как романтично, – пробормотала Милли, энергично обмахиваясь веером.

Эмма без улыбки смотрела на Адама:

– Я хочу спросить вас, мистер Хардести: вы действительно хотите жениться на моей племяннице? Или эта маленькая речь предназначалась исключительно для устранения Айвибриджа?

– Конечно, хочет. – Уилсон подхватил Милли и Эмму и безжалостно повлек их к двери. – Адам придерживается очень строгих правил, когда дело касается женщин, и никогда не произнес бы подобных слов, не имей он совершенно твердых намерений.

Тетушки, повинуясь напору Грендона, покинули библиотеку.

И Адам обнаружил, что они с Кэролайн наконец-то остались вдвоем.

– Адам...

Она бросилась в его объятия и крепко обхватила за плечи, словно боялась потерять своего мужчину сию минуту и навечно. Хардести нежно прижимал к себе дрожащее тело Кэролайн и бездумно вдыхал аромат ее волос, чувствуя себя поглупевшим от счастья.

– Я не могу поверить, что вы и ваша семья сделали это, – прошептала она.

Хардести улыбнулся. «Вам и не нужно знать всего», – думал он. Угрозы, которые заставили Айвибриджа бежать из их дома, – это лишь малая толика того, что ждет негодяя в ближайшем будущем. Пара месяцев – и его настигнет настоящее возмездие. Очень скоро он обнаружит, что его перестали принимать в лучших домах.