Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 23

Да, зрелище было незабываемым. Дин глаз не мог оторвать от нее. Никогда бы раньше он не подумал, что у нее такая красивая фигура. Она вполне могла бы претендовать на обложку журнала «Спорте иллюстрейтед».

Удивительно, какая у нее грация движений. И почему он раньше не замечал?

Так, кажется, не он один наблюдает за Джоди. Двое мужчин подошли к ней и о чем-то заговорили. Дин отвернулся. Не его это дело, с кем она знакомится на пляже. Какая ему разница, с кем будет встречаться его секретарша. Она свободна в выборе, как ей отдыхать.

Но долго Дин не выдержал и снова взглянул на них. Мужчины что-то говорили ей, а она смеялась. Надо же…

Смеется. Рядом с ним она даже улыбалась-то редко.

Через пару минут Дин снова посмотрел в окно. На этот раз девушка была одна. Так. Может, ему тоже проветриться? А что, очень даже замечательная идея. Вот только искупаться и позагорать он не сможет, поскольку не захватил с собой подобающую одежду и плавки. Увы, придется подождать Джоди здесь.

Солнце уже поднялось к зениту, когда Джоди решила пойти чего-нибудь перехватить.

С ней познакомились двое мужчин, что ей очень польстило. Они наговорили ей кучу комплиментов, от которых у нее разгорелись глаза и затрепетало сердце.

Вернувшись в дом, Джоди посмотрела в зеркало и поняла, что нос обгорел окончательно и бесповоротно. Она переоделась и решила прогуляться по окрестностям. Когда дверь лифта открылась, она носом к носу столкнулась с Дином.

— Уже уходишь? — спросил он вежливо.

— Да, с твоего позволения, — сказала она, махнув рукой.

— А я как раз шел за тобой. Хотел пригласить тебя на ланч. — И он следом за ней шагнул в кабину. — Ты читаешь мои мысли. Я только что приняла решение побродить по берегу в поисках приличного ресторанчика.

— Полагаю, утром ты уже развлеклась?

— Да, все было просто замечательно. А как ты?

— Сегодня с утра разговаривал с Фурукавой.

Договорились с ним о встрече послезавтра. Так что у тебя есть еще день, чтобы отдохнуть от работы. Думаю, было бы неплохо получить от тебя пару уроков о том, как надо отдыхать.

Джоди улыбнулась:

— Я уверена, ты хороший ученик и схватишь все на лету.

Двери лифта открылись на первом этаже, и они вышли в холл.

— Удивительно: я звонил в офис уже дважды — и там все в порядке.

— Вот видишь, они справляются без тебя, — снова улыбнулась Джоди.

Они подошли к киоску с газетами и картами, купили путеводитель.

— А здесь много интересного, — просматривая брошюру, проговорила девушка.

Остановившись возле маленького кафе, они зашли туда и заказали на ланч салаты и сэндвичи.

— Как здесь всего много. Даже за месяц не осмотришь, — Джоди листала брошюру. — Однако больше всего на свете я люблю делать покупки, — неожиданно призналась она.

— Неудивительно, — отозвался Дин. — Как все обычные женщины. Кстати, о магазинах. Мне надо бы сделать пару покупок.

— Отлично, — кивнула она. — Я научу тебя. Возьмешь меня, не пожалеешь.

— Я тронут. Возьму.

Правда, после того, как они побывали в паре магазинов, от терпения Дина не осталось и следа. Как и любой мужчина, он не любил делать покупки.

А уж тем более если рядом с ним находилась женщина. Ему надо было приобрести легкую одежду и плавки. Джоди пришлось ему советовать, и от этого у него разболелась голова. В самом деле, они ходят по магазинам, как какая-нибудь женатая парочка. Фу!

Одно радовало: по дороге они наткнулись на магазин местных сувениров, и Дин решил купить ей национальный музыкальный инструмент — гавайскую гитару. Джоди пришла в восторг.

Придя домой, Дин сообщил Джоди, что хочет примерить обновки. Так как они договорились вечером пойти в ресторан с национальными танцами и музыкой, Джоди сразу же унеслась в свою комнату выбирать подходящий наряд. Впрочем, она просто хотела побыть от него подальше: пока они ходили по магазинам, она достаточно насмотрелась на привлекательную фигуру мужчины и была возбуждена донельзя. Поэтому хотела немного отдышаться, взять своего рода тайм-аут перед походом в ресторан.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Звон наручных часов разбудил Дина. О боже, он едва не проспал! Он сел на кровати и посмотрел в окно. Небо уже темнело. День был на исходе. Снова взглянув на часы, Дин поднялся, вышел в коридор и постучал в дверь комнаты Джоди.

Ответа не последовало.

Наконец он решился на отчаянный шаг: сам открыл дверь, очень и очень рискуя при этом получить если не пощечину, то хороший выговор.

Джоди спала, свернувшись калачиком, на широкой кровати. Дин подошел и прошептал ей прямо в ухо:

— Джоди, пора вставать.

— Да, да, — пробормотала она, но даже не шевельнулась.

Он предпринял еще более опасный шаг — включил радио и повернул ручку громкости. Сработало. Девушка подскочила и с тревогой осмотрелась кругом.

— Прости. Не хотел тебя пугать, — он изо всех сил старался скрыть улыбку.

— А ты догадался, как меня лучше всего разбудить, однако. Иначе бы я просто не встала… Так ты собираешься надеть свой новый национальный костюм?

— Совершенно точно, — сказал он и вышел из комнаты, правильно расценив намек.

— Ух ты! — воскликнула она, увидев его в новом наряде. — Ты похож на местного жителя.

— Стараюсь… — протянул он и пожал плечами. На ней был разноцветный саронг, который она специально выбрала для вечернего мероприятия. Наряд очень шел ей, красиво обрисовывая точеную фигурку, открывая плечи и плавно ниспадая к лодыжкам. А на шее у нее красовалось ожерелье из морских ракушек. В этой незнакомке трудно было узнать его секретаршу.

— Что скажешь? — кокетливо проговорила Джоди. Хм. Ну что он мог сказать?

— Тебе идет.

Она рассмеялась.

— Думаю, он бы всем пошел. Похоже на сари.

Саронг действительно мог пойти любой женщине. Но ведь рядом с ним сейчас была она. И Дин понял, что оказался в весьма двусмысленной для мужчины ситуации. Да, трудно будет удержаться и не поцеловать ее…

Джоди решила, что гавайская кухня — это мечта всей ее жизни. Здесь она попробовала все — от местных кушаний до напитка май-тайс. А национальные танцы ошеломили ее и полностью завладели воображением. Она и понятия не имела, как могут женщины так быстро двигать бедрами под звуки барабанов.

Барабаны и зажигательные танцы окончательно возбудили Джоди. Дин сидел рядом с ней и тоже наслаждался танцами. Она снова взглянула на танцовщиц. Это было нечто. Все мужчины в ресторане смотрели на них блестящими от желания глазами:

Джоди игриво толкнула Дина в бок.

— А ты смог бы так танцевать?

— Даже и не пытался бы. Тебе нравится?

— О да.

— Как тебе понравился напиток?

Девушка показала пустой стакан. Кажется, это был третий по счету.

— Похоже на фруктовый сок, — она посмотрела на его стакан. — А ты что пьешь?

— Пина колада. Хочешь попробовать?

— Нет, спасибо, мне и моего достаточно. Иначе я опьянею.

— Ты не любишь много пить?

— Вообще-то нет, — улыбнулась она. — Но тут я на отдыхе, поэтому немного могу себе позволить.

Неожиданно барабаны прекратили свой бой, и Джоди оглянулась на сцену. Танцовщицы несли в своих руках ожерелья из цветов и надевали на каждого гостя.

Дин в цветах выглядел великолепно.

— Хочешь вернуться домой? — спросил он.

— Можно.

И они пошли вдоль берега. Он обнял ее за талию, и тут она осознала, что немного покачивается. Напиток май-тайс, оказывается, не столь безобиден…

Улыбаясь, Джоди посмотрела на небо и мечтательно произнесла:

— Никогда не видела таких ярких звезд.

— Ну да. В больших городах их не видно из-за электричества.

— Безусловно. — Джоди положила голову ему на плечо.

Шум прибоя навевал сон. Удивительно: она никогда еще не была так близко к Дину.

Она чувствовала, какое от него исходит тепло, и ей это нравилось.

— Я запомню этот вечер, — поделилась она.