Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 97

— Это слишком большая честь для меня, — ответил джордайн с улыбкой. — Единственный лорд здесь Прокопио Септус. Меня зовут Маттео.

— Как пожелаете, ми… Маттео.

— Тридцать градусов к правому борту, Спалдинг.

Корабль развернулся, замедлив ход и вызвав хмурое выражение на лице Прокопио.

— Ты поворачиваешь назад к берегу. Это трусливое поражение. Повернись к озерным ветрам, если у тебя достанет храбрости!

Обвинение в трусости уязвляло, но, тряхнув головой, джордайн продолжил изучать берег.

— Готовься, Спалдинг. По моему приказу, поворачивай резко вправо. Направляйся прямо к берегу по кратчайшему пути и держи курс. Управляй парусами, поддерживая скорость.

Рулевой побелел, но послушно передал указания экипажу на снастях. Выждав нужный момент, Маттео приказал совершать поворот. Корабль пошел по медленной, тяжеловесной дуге, теряя скорость.

— Храбро! — язвительно прокомментировал Прокопио.

Паруса обвисли, затем, как и ожидал Маттео, туго натянулись, и корабль рванул вперед. Маг озадаченно сдвинул брови.

— Таким курсом мы окажемся прямо на дороге "Авариэль".

— Этого я и добиваюсь…

У Прокопио отвисла челюсть, он уставился на джордайни в шоке. Захлопнув рот с явственно различимым щелчком, он дернул головой.

— Ты с ума сошел. Мне приходилось раньше видеть такое. Некоторые просто не способны летать — тонкий воздух путает им мысли. Я принимаю командование, Спалдинг.

— Нет, — спокойно ответил Маттео. Заметив оценивающий блеск в глазах своего нового патрона, он наконец-то понял, что со стороны мага вся эта затея не бесполезная глупость, а тест. Если он собирался завоевать уважение Прокопио, его надо пройти. — Вы наняли меня, чтобы я выиграл для вас это сражение, чем я сейчас и занимаюсь.

— Победить приятно, но мой корабль мне чуть поважнее!

— Тогда не мешайте. Повернуть сейчас будет опасно. — Добавляя вес словам, и подчеркивая серьезность своих намерений, Маттео встал между пораженным такой наглостью магом и рулевым. Он встретился с глазами низкорослого чародея, бросая ему вызов ответным решительным взглядом. Такого Прокопио явно не ожидал. Побагровевшее лицо мага горело от гнева и оскорбленной гордости. Принудить Маттео магией он не мог, и тем более не в состоянии был навязать собственную волю силой. Отступив на шаг, Прокопио начал жесты заклинания, которое не касаясь джордайна позволило бы ему подчинить рулевого.

Узнав заклинание, Маттео отреагировал быстро. Перехватив правую руку мага, он дернул ее вверх и обхватил пальцем мизинец его левой. Таким образом измененные жесты превратили задуманное заклинание в безвредную иллюзию. Разноцветные вспышки затанцевали на парусе, превратившись в изображения стройных женщин в одежде из раскрашенных перьев звездозмеи, танцующих в круге. Опустив руки, Прокопио недоуменно уставился на мерцающее изображение, все, что осталось от прерванного заклинания.

— Ты слишком много берешь на себя, джордайн. Невероятный риск, и с чужим кораблем! Ты знаешь, сколько он стоит?

Маттео назвал ему точную сумму, плюс-минус несколько золотых. Искра удивления в глазах волшебника уверила Маттео, что он попал в цель. Но кое-что еще оставалось невысказанным, и джордайн не стал уклоняться.

— Риск действительно огромен, но виноват в том не я.





Глаза Прокопио сузились, но выражение осталось непроницаемым.

— Правда?

— Я был против плавания над озером. Ветра сильны и непредсказуемы. Но раз вы приняли решение, моей задачей стало сохранить вашу жизнь. Я повернул в нужный момент, не раньше. И не из трусости, а по точному расчету. Позволите ли вы мне завершить работу без дальнейших помех? Если нет, говорите сейчас. Вскоре для споров не останется время.

— Даю слово, — проворчал Прокопио. — Командуй.

Джордайн кивнул, и его внимание обратилось на быстро приближавшийся небесный корабль. Теперь его можно было разглядеть в деталях. Парус нес на себе изображения рун и таинственных символов, блестящие черепашьи панцири, защищавшие корпус, были покрыты такими же узорами из электрума. Но Маттео интересовали паруса. Ветер наполнял оснастку обоих кораблей. Если хоть один из парусов «Авариэль» дрогнет и потеряет упругость, станет ясно, что Базель Индолар готов уступить. Но если он не уйдет с пути, тогда придется уклониться Маттео, оставив Прокопио с облегченным кошельком и раненной гордостью.

Ага, вот оно — слабое колебание фока. «Авариэль» готова уйти от столкновения. Оставался только один вопрос: куда именно повернет лорд Базель?

— Как именно он отвернет? — юноша задал вопрос вслух. — Влево или вправо? Какой парус он спустит?

— Он не отступит, — заявил Прокопио, сумрачно глядя на джордайна. — До сего дня я бы назвал Базеля Индолара самым упрямым и надменным сукиным сыном в Халруаа. Теперь, полагаю, ему принадлежит почетное второе место. Нет, он не отступит.

— Это ваше мнение, или ваше слово прорицателя? — слова Маттео несли в себе серьезный вызов. Если Прокопио ошибется, он потеряет не только корабль, но и репутацию мага, предвидящего будущее.

Скрестив взгляды с юным советником, маг зашипел и отвернулся.

— Я загляну в будущее.

— Быстрее, — поторопил его Маттео.

Взмахнув рукой над шаром, чародей внимательно уставился на что-то, незримое Маттео. Спустя миг он поднял глаза и хитро улыбнулся одними губами.

— Чтоб мне пойти в ученики к некроманту! Ты прав, Базель повернет. Он спустит кливер и фок, положит руль направо и использует озерный ветер, чтобы уйти к морю. — Одновременно с его словами, паруса нагонявшего их судна начали опускаться. Отметив дугу его разворота, Маттео сконцентрировался на ветрах, вихривших его волосы и плащ. Неожиданно он почувствовал изменение потока, коснувшийся его внешним краем круговой поток миниатюрного шторма.

Маттео коснулся руки рулевого.

— Поворачивай к «Авариэль» на десять градусов, по моей команде. Один…

— Это глупость! — воскликнул Прокопио. — Корабли столкнутся.

— Два, — бесстрастно произнес Маттео.

Маг прижался к поручням, готовясь встретить столкновение, и уставился на своего молодого советника.