Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 33

- Итак, мы будем висеть в гиперпространстве до тех пор, пока этот камень командует. И доставит он нас туда, куда ему будет угодно,- проворчал он.

- Ты прав, Флеш,- ответил Зарков.- Но, по крайней мере, мы хотя бы убралисн подальше от "Транс Фед".

Флеш невесело кивнул.

- Если бы эти бандиты из "Транс Фед" застрелили бы меня еще там, на терминале, может быть, выиграли бы все. По крайней мере, вы не попали бы в эту историю.

На некоторое время воцарилось молчание. В полной тишине они рассматривали странный агрегат в центре машинного отделения.

- В Федерации никто не мог создать этого,произнесла, наконец, Дейл сдавленным голосом.

Зарков повернулся к ней.

- Никто,- подтвердил он и взглянул на часы. Было уже десять часов вечера по времени Американского Запада - по стандартному времени, которого они придерживались.- Здесь нам нечего больше делать. Я иду спать. Завтра утром мы еще раз попытаемся поработать с центральным банком данных. Теперь, когда мы знаем, что эта штука... чем бы она ни была... находится здесь, мы сможем запросить бортовой компьютер.

- Знает ли он что-нибудь, док? - спросил Флеш.Или вы сомневаетесь в этом?

Зарков устало пожал плечами.

- Скорее всего, не знает,- сказал он и направился к двери.- Идемте!

- Я побуду, пожалуй, еще минуточку,- сказал Флеш и посмотрел на Дейл.

Зарков остановился и еще раз посмотрел вниз, в машинное отделение.

- Не пытайтесь спуститься вниз, Флеш. Мы не знаем, что может произойти. А неприятностей нам и так хватает.

- Что вы имеете в виду? - сконфуженно спросил Флеш. Его кольнуло чувство вины. Именно это он и собирался сделать: спуститься прямо к этому агрегату, чтобы хотя бы осмотреть его. Если сама машина не вступит с ним в контакт, то, может быть, ему удастся что-нибудь выяснить о способе ее постройки и внешнем виде.

Зарков несколько секунд помедлил с ответом.

- Я уже говорил, что на самом деле эта машина меня не особенно удивляет. Единственной неожиданностью было ее местонахождение. Я считал, что она должна была находиться в районе централи управления, а не здесь,он показал через перила вниз.

- Почему вы так считали, доктор? - спросил Флеш, подходя к старику поближе.

Зарков поднял глаза.

- Когда "Транс Фед" совершила нападение, я поднялся к центру управления и наткнулся на контрольную аппаратуру ядерных реакторов. Все реакторы были заглушены.

- Это невозможно,- непонимающе сказал Флеш.

- Для системы жизнеобеспечения было достаточно и пары сенсорных датчиков. И это все.

- О чем это вы говорите? - озадаченно спросил Флеш.

Лучшего вопроса он не придумал. У него по спине внезапно пробежали мурашки.

- Энергии не было ни для двигателей, ни для системы управления, и, несмотря на это, мы стартовали.

- Это гипердрайв-привод,- Флеш кивком головы указал на агрегат внизу.

- Это нечто большее. Пока я был на мостике, я не касался ничего, кроме монитора ядерных реакторов и пульта системы жизнеобеспечения. Ничего больше.

- Должно быть, вы случайно коснулись какогонибудь переключателя. Одного из тех, кто включает стартовую автоматику. И не заметили этого.

Зарков покачал головой:

- Нет, Флеш. Я ничего больше не касался. Эта штука почувствовала нападение "Транс Федерации" и доставила нас в безопасное место. Или, быть может, обезопасила саму себя?

- Это Охранительница,- тихо сказала Дейл.

- И это, и еще что-то,- ответил Зарков.- Этот аппарат не только отвечает за гипердрайв, он также производит энергию для всего корабля. Всю энергию, в том числе и для системы жизнеобеспечения. Ядерные реакторы давно остыли. Я полагаю, что в них просто нет горючего. Вероятно, в задачу экипажа входило также пополнение тяжелых изотопов водорода.

- Значит, мы полностью во власти этой штуки,подвела итог Дейл.

- Или во власти тех, кто ее построил. Кто бы это ни был,- поправил Зарков племянницу. Он снова вернулся к разговору с Флешем.- Поэтому-то я считаю неразумным спускаться вниз. Она может автоматически отключиться, и мы останемся без энергии. Тогда мы наверняка погибнем. Или же она может уничтожить тебя, чтобы воспрепятствовать тому, что ты хочешь с ней сделать.

- А почему же она не произвела маневр и не уклонилась, когда АРС-3-ИТА взял этот корабль на буксир? - удивленно спросил Флеш.

Зарков вздохнул.





- Этого я не знаю. Быть может, буксировка не несла для нее никакой угрозы. Во всяком случае, она воспротивилась "Транс Фед", когда ее сотрудники принялись прожигать отверстие в обшивке корабля.

- Получается, что нам нужно просто сидеть здесь и ждать, что произойдет дальше? - спросила Дейл. В ее голосе заметно чувствовались слезы.

Зарков взял ее руки в свои:

- Я боюсь, нам не остается ничего другого, моя милая. Но полагаю, что главная задача этого аппарата обеспечивать безопасность "Доброй Надежды". И пока что-нибудь не испортится, с нами ничего плохого не должно случиться.

- Ты в этом уверен, дядя Ханс? - Дейл посмотрела старику в глаза.

Он слабо улыбнулся.

- Настолько уверен, насколько это возможно в подобных обстоятельствах,ответил он. Потом, казалось, к нему вернулась его обычная язвительность.- А теперь мы все должны отдохнуть и не стремиться совершать подвиги. Кто знает, что с нами произойдет завтра?

- Мы сейчас идем, доктор,- сказал Флеш, и Зарков пристально посмотрел на него.

- Я не буду спускаться вниз,- Флеш поднял руку.- Честное слово.

Зарков улыбнулся и похлопал Флеша по плечу.

- Хотел кот держаться подальше от сметаны,- усмехнулся он. Однако повернулся и пошел к дверям, оставив Флеша и Дейл стоять на узком мостике.

Сначала оба молчали. Их взгляды были неотрывно прикованы к загадочному агрегату. На мгновение Флеш опять вспомнил о трупах в анабиозном отсеке. Если Зарков прав и эта штука одновременно была и высококлассной Охранительницей, гипердрайв-приводом и энергостанцией, зарегистрировала ли она это убийство? Или эту машину установили уже после того, как экипаж был убит?

Дейл, казалось, прочитала его мысли.

- Ты думаешь, что тот, кто установил этот агрегат, как-то связан с убийством экипажа?

Флеш оторвался от своих мыслей и посмотрел на нее.

- Точно я этого не знаю,- ответил он.- Но я так не думаю. Тот, кто в состоянии создать такой совершенный механизм, не был бы столь примитивен, чтобы убить экипаж, просто перерезав всем глотки. Ведь достаточно только приказать компьютеру отключить систему жизнеобеспечения в криогенных камерах.

Дейл взглянула Флешу в глаза:

- Вы с дядей Хансом нашли в анабиозном отсеке что-то еще, кроме ста пятидесяти восьми трупов?

Флеш не расслышал, что она сказала. Он рассматривал ее. Ему казалось, что он видит ее впервые.

Внезапно Флеш почувствовал желание обнять Дейл и прижать к себе, чтобы успокоить ее, да и себя.

- Что? - переспросил он с отсутствующим видом.

Дейл качнулась на носках.

- Я спросила тебя кое о чем,- фыркнула она.- Вы нашли в анабиозном отсеке еще что-то, кроме ста пятидесяти восьми трупов. Что именно?

- Ста пятидесяти семи,- поправил ее Флеш.

- Что?

- Одна криогенная камера была пуста. Не было женщины по имени Сандра Дебоншир.

- Боже мой, как это ужасно! - сказала Дейл.Она и есть этот самый убийца?

Флеш пожал плечами:

- Мы этого не знаем. Знаем только, что ее там нет. И до сих пор на борту не обнаружено никаких ее следов.

Дейл машинально заглянула через его плечо и вздрогнула:

- Как ты думаешь, что с ней произошло?

На короткое время Флеш ощутил волну симпатии к Дейл. Однако это чувство тут же перешло в злость за то, что она все-таки настояла на своем и отправилась с ними.

А это отнюдь не уменьшало его забот.

- Я этого не знаю,- сердито буркнул он и отвернулся. Однако Дейл положила руку ему на плечо и заглянула умоляюще в глаза.