Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 6



- Как вы полагаете, что это? Изображения пришельцев?

- Кто знает? Снимки близких? Собственные фотографии? Может, даже картинки с красотками? Я думаю, это не имеет большого значения. Все равно нам не удастся вернуться домой, чтобы кому-нибудь рассказать об этом.

Бэрлд пробормотал:

- Боюсь, вы правы. Есть у нас хоть какой-то шанс послать сигнал бедствия из вашего корабля через все эти помехи?

Скотт покачал головой.

- Я пытался. А как насчет вашего корабля? Насколько я понимаю, у вас, в Федерации, техника более совершенна.

- Мой корабль? Если бы я мог добраться до своего корабля, мне бы не пришлось подавать сигнал бедствия. Я бы взлетел.

- Ваш корабль не разбился?

- Не торопитесь! И не стройте иллюзий. Ведущий компьютер настроен только на меня. Вы не сможете ни привести его в действие, ни даже использовать механизм связи. Поэтому без меня вы не улетите. А это пятнадцать-двадцать миль к западу отсюда. С такой ногой я никак не смогу туда добраться.

- Корабль! Ч-черт! Мы доставим вас к нему, Первый Капитан. Он большой? Он поднимет двух человек и восемь животных?

- Животных? Вы что, собираетесь забрать с собой эти лохматые туши?

- Лично для меня эти животные важнее, чем корабль пришельцев. Я с ними сюда прилетел и если я отсюда улечу, то только с ними. Кстати, именно эти "лохматые туши" доставят вас на корабль. Вы не можете идти, а я, конечно, не смогу протащить вас двадцать миль по такому песку.

- Я думаю, что и ваши коровы не смогут. Вы видели, что там делается?

- Рогатый скот. Из них только шесть коров. Кроме того, вы их недооцениваете. Человек гордится своей способностью приспосабливаться к экстремальным условиям. Но рогатый скот выдерживает те же условия, что и человек, к тому же без всяких механизмов и защитных устройств. Мне придется приготовить что-то вроде масок, чтобы защитить им глаза и ноздри от песка, но они нас туда доставят.

- Вы с ума сошли! - Бэрлд оценивал ситуацию. - Нам придется выбросить все лишнее оборудование, какое только можно вытащить из крейсера. Но если нас туда доставят, я думаю, что поднять груз мы сможем.

Фермер внимательно рассматривал его.

- Тогда мы с вами заключим сделку, Капитан. Я с моими животными доставлю вас на корабль. В свою очередь, вы отвезете нас на Ворн, чтобы я мог доложить о корабле пришельцев.

- Идет. Как только я вернусь в Федерацию, то позабочусь, чтобы вас доставили на Ворн.

- Это меня не устраивает, - настаивал Скотт. - Уйдет слишком много времени. Сначала доставьте нас.

Первый Капитан Федерации нетерпеливо проворчал:

- Послушайте, минуту назад нам казалось, что мы здесь основательно застряли. Теперь мы вдруг торгуемся из-за того, кто первый попадет домой. Давайте пойдем на компромисс. Мы суммируем всю информацию, которая у нас есть, и я вас высаживаю в ближайшем нейтральном порту, откуда вы сможете быстро добраться домой. О'кей?

Фермер с Окраины какое-то мгновение колебался, но, подумав, сказал:

- Договорились. Отдыхайте. Я закончу фотографировать этот корабль. Потом приготовлю сани и маски.

Снова взлетев, Скотт и Бэрлд расслабились, насколько позволяли их тесные места. Им пришлось впихнуть к себе в кабину управления одну из коров поменьше, но они умудрились забрать на борт всех восьмерых животных и с большим трудом вырвались из давящей на психику баалимской атмосферы.

- Я отпечатал ваулкийское донесение, рисунки и аналитические исследования всех образцов, включая кубик. Я высажу вас и ваш караван на Нексоре, Скотт. Там вы сможете сесть на окраинное торговое судно. Благодаря вам и вашим чертовым коровам, крейсер доставит меня домой, несмотря на ногу.

- Что вы собираетесь доложить, когда вернетесь?

Первый Капитан помолчал, обдумывая ответ.

- Точно не знаю. У нас ведь не так много сведений, правда? Что-то здесь не то. Если это был корабль пришельцев, то куда они сами девались? И почему, если они так заботились о том, чтобы их не заметили, первым делом установили этот буй? Не вижу логики. То ли они хотели, чтобы их кто-то обнаружил, то ли не хотели.



- Может, кто-то их и обнаружил, Бэрлд. Может, их подобрал другой корабль пришельцев.

- Возможно. Но зачем тогда оставлять аварийный буй? Во всем остальном они были очень осторожны.

- Кроме этого кубика. Интересно, действительно ли его забыли случайно? Может быть, его оставили специально как ключ к разгадке?

- Тут не разгонишься. Четвероногое существо на лугу. Гуманоид смотрит на солнце. И какая-то горбатенькая птичка или что-то там такое. Для меня это загадка.

Скотт нахмурился.

- Все три рисунка имеют одну общую деталь. На каждом из них есть четкое изображение, которое напоминает солнце.

Бэрлд пожал плечами.

- Может, это обозначение времени суток? На последнем рисунке - явно закат.

- А на первом - восход. - Скотт пристально посмотрел на Первого Капитана Федерации. - Но ведь и это мало о чем говорит.

Бэрлд проворчал:

- Думаю, нам придется поручить Центральному компьютеру разобраться в этом. - Он украдкой наблюдал за Скоттом, стараясь не подавать вида. Ладно, до Нексора еще шесть часов. Вздремну немного.

- Неплохая мысль.

Ваулкийские коровы встревоженно мычали.

Первый Капитан Джон Бэрлд, все еще с загипсованной ногой, указал вице-коммодору на лежавшую перед ним кучу схем и фотографий.

- Вот и вся история, сэр. На основании своих наблюдений я могу с уверенностью доложить, что в этом секторе космоса нет никаких пришельцев. И, следовательно, непосредственной угрозы Императору и Федерации нет. По всей видимости, этот парень с Окраины не уловил значение кубика. Но стоит только подумать, и все становится очевидным. Четвероногое существо на восходе. Гуманоид в полдень. И что-то трехногое на закате. Это вариация древней загадки сфинкса: "Кто ходит утром на четырех, днем на двух, а вечером на трех?" И ответ: "Человек". Вся эта шутка с пришельцами - мистификация, проделанная по неизвестной причине. Нужно провести расследование ее мотивов, но решение должно быть принято на высшем уровне.

- Значит, у вас нет никаких предположений, что кроется за этим розыгрышем, Первый Капитан?

- Если позволите, сэр, на этот счет у меня есть довольно определенное собственное мнение. Я буду рад высказать его вам в частном порядке. Но у меня нет доказательств. А в официальном отчете я не делаю никаких предположений.

Шесть членов Совета Окраины сидели за столом напротив Скотта.

- Спасибо за доклад, Пол. Ваши расходы будут возмещены в течение двух дней. С вашей интерпретацией кубика мы согласны.

- Первый Капитан Бэрлд пытался сделать вид, что не понимает загадки, - сказал Скотт, - но я твердо убежден, что он все понял. Если даже нет, то кто-нибудь из Федерации уже наверняка вспомнил древние рукописи.

- Приятно сознавать, что мы, по крайней мере, можем не опасаться пришельцев. Скотт громко рассмеялся.

- Напротив, джентльмены. Я полагаю, вся эта шарада была подстроена пришельцами.

- Что? Мне показалось, вы сказали, что корабль и буй были изготовлены и установлены людьми как часть какой-то замысловатой мистификации. Но вся эта штука была задумана и направлялась пришельцами.

- Вы себе противоречите, Пол.

- Нисколько. Посмотрите на ситуацию. Внешне все выглядит бессмысленно. Кто это сделал? Федерация? Ваулкийцы? Кто-то из наших? В этом нет смысла. Никто не извлекает выгоды. Никто не получает преимуществ. К тому же, озабоченность этим делом на высшем уровне была слишком неподдельной, чтобы делать вывод, будто какая-нибудь империя сознательно замешана в нем. И все же, по крайней мере одна из империй, несомненно, вовлечена в него. Слишком велики средства и усилия, затраченные на установление всех объектов на место, чтобы небольшое государство - осознанно или неосознанно - могло осилить их.

- Значит, вы полагаете, существует некий космический фокусник, который дергает за веревочки и заставляет человечество делать то, чего он не осознает?