Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 39



Кита кивнул. В газетах были опубликованы все подробности. На пляж перед отелем "Моана" выбросило волнами труп японца Сугимото, служащего ломбарда на Бесел-стрит. У него были перебиты шейные позвонки и вывернуты руки, пулевых и колотых ран не оказалось.

- Имеются подозрения, - сказал, зевая, Баллигант, - что с ним расправились воры, они сбывали ему краденое. В прошлом году к нам поступил донос одной женщины, она видела у Сугимото часы, украденные у ее подруги.

- Как здоровье вашей младшей дочери? - осведомился Кита. - Кажется, вывихнула ногу? Это очень мучительно.

- Сделали просвечивание, ничего страшного. Полежит недельку, и все. В следующий раз будет осторожнее играть в баскетбол. - Баллигант протяжно зевнул. - Спать хочется, вторую ночь без сна...

- Может быть, вашей дочке нужны какие-нибудь дорогие лекарства? Я срочно выпишу откуда угодно. Не стесняйтесь, пожалуйста.

- Шиверс думает... - Баллигант покачнулся и повернул рулевое колесо лодка дернулась в сторону, - фу черт, прямо засыпаю... У нас думают, что убитый был связан с контрабандистами.

- Держите меня в курсе этого дела. И все, что вам известно, сообщайте сразу в один прием, а не по частям. Вы режете информацию на ломтики, как яблочный пирог, и приносите по кусочку. Паршивая привычка.

Баллигант обернулся:

- Так ведь не все выясняется сразу. Я не нарочно.

- А как там с японцами на коралловых рифах?

- Ничего интересного, - Баллигант вытащил сигару и зажигалку, похожую на револьвер, закурил.

- Потуши сейчас же! - крикнул Кита. - Сигнал подаешь, сволочь? - Он вытащил револьвер и приставил его к спине Баллиганта. Тот швырнул сигару за борт. Кита ткнул американца револьвером в спину, между лопатками. Баллигант уронил зажигалку в воду и пробормотал:

- Это не сигнал. Просто закурил, простите.

Кита отвел револьвер:

- Как с японцами, собирающими кораллы?

Баллигант бойко заговорил:

- Получено указание из Сан-Франциско попытаться завербовать кого-нибудь из рыбаков и выяснить, кто из них моряки-резервисты.

- Кого наметил Шиверс?

- Он приказал мне подумать и представить план. Я наметил Йосинака и Исимару.

- Исимару не надо. Лучше возьмите этого... как его? - Кита почесал висок рукояткой револьвера. - С татуировкой.

- Так это и есть Исимару. У него изображение тигра на спине, а ниже пупа - два дракона. Тот самый, который проиграл свое судно в карты и хотел убить банкомета.

- Исимару пока не трогайте, я сперва поговорю с ним. А как с корейцем, о котором вы говорили? Владелец аптеки, кажется.

- Очень любопытный субъект. Выяснилась масса интересных вещей. В январе этого года он получил письмо из России, с Сахалина. Сейчас проверяем местные связи Ан Гван Су. У него большая клиентура среди местных корейцев и китайцев - он покупает у матросов торговых судов женьшень, панты и прочие медикаменты, в том числе и наркотики.

- Среди этих матросов могут быть связные.

- Вполне вероятно. Но выследить их очень трудно.

- А кто из японцев поддерживает с ним связь?

- В загородный домик в Куурау к нему несколько раз приходила одна японка, сейчас устанавливаем ее личность. Возможно, что это просто интимная связь, а может быть, она приходит за бельем. По некоторым данным, она уходила от него рано утром с большими узлами.

- Может быть и то, и другое, - сказал Квта.

- Затем зафиксировано: его аптеку посещает одна молодая японка, студентка местного университета.

- Как ее зовут?

- Фамилия - Хаями, имя - Марико.

- Красивая?

Баллигант сплюнул в воду:

- Очень хорошенькая. Но вряд ли она любовница аптекаря. Заходит за лекарственными травами для своей бабушки-кореянки. Некоторые данные о ней заслуживают внимания. Ее дядя был известным адвокатом в Японии, выступал на процессах левых. Недавно, после того как побывал в жандармерии, умер. Ему отбили легкие. Наверное, был связан с японскими и корейскими красными. Вот почему связь этой студентки с Ан Гван Су весьма подозрительна. Можно полагать, что кореец связан с советской разведкой и проводит работу по ее заданиям. В Вашингтоне очень заинтересовались этим делом. Гувер приказал не спускать глаз с корейца.



- Следите за ним и за студенткой и предварительно докладывайте мне. Никаких мер без моей санкции не принимайте.

- Но если прикажут в срочном порядке?..

Кита стукнул рукояткой револьвера о борт лодки:

- Сперва мне. Понятно?

- Понятно, - тихо сказал Баллигант.

- Прежде всего вы работаете у меня, и только потом у Сиверза. Это надо помнить всегда. - Кита посмотрел на ручные часы со светящимся циферблатом. Поворачивайте к берегу, к тому месту, где бассейн для ватерполо.

Лодка мягко врезалась в песок. Кита спрятал револьвер в задний карман брюк, надел перчатки, вынул из пиджака белый пакет, осторожно извлек из него лакированный портсигар и передал Баллиганту:

- Вытаскивайте из портсигара деньги. Здесь двести. И отдельно на подарок дочке - пятьдесят.

Баллигант поклонился, вынул деньги и вернул портсигар Кита. Тот вложил портсигар в пакет и засунул в карман.

- Надо будет у нас тоже ввести это... - Баллигант усмехнулся. - На портсигаре остаются отпечатки пальцев вместо расписки. И можно проставить потом любую сумму.

- Любую? - Кита вытащил пакет из кармана и развернул его. На портсигаре было написано красной тушью: "250 долларов". - Сумма проставлена.

- Я не вас имел в виду, простите. - Баллигант приложил обе руки к груди. - Я просто так... в шутку. Не сердитесь.

- Не надо так шутить. - Кита тяжело дышал. - Если бы мы не были связаны работой, я прикончил бы вас как собаку за оскорбление. Я никогда не стану пачкаться, наживаться на таком дерьме, как вы... В следующую среду утром вам позвонят, будут говорить по коду "Февраль". - Сделав паузу, он смягчил голос: - Берегите себя, желаю скорейшего выздоровления вашей дочке. Я пришлю ей часики, а вы скажете, что выиграли пари.

- Мне хотелось бы выиграть еще зажигалку... - протянул с жалобной интонацией Баллигант. - Пришлось выбросить в воду, а я так привык к ней.

- Я подарю вам другую. Только не в виде револьвера. Эта действовала мне на нервы.

Кита кивнул головой и быстро пошел в сторону двухэтажного дома за трибунами бассейна. Обойдя ограду, он вынул из кармана пальто электрический фонарик и направил свет на землю. За деревьями вспыхнул свет фар, бесшумно подкатила машина. За рулем был Абэ,

- Домой, - скомандовал Кита и сел рядом с шофером.

- Идэ приказал мне прибыть к нему в четыре утра, - доложил Абэ. Наверное, поедет в поселок около аэродрома Белоуз.

- Уже завел там агентов? А как у него дела в городе?

- Я возил его два раза на Ривер-стрит, затем к аэродрому Хикэм. А на прошлой неделе он ездил к Канеохэ, там у него тоже есть кто-то.

- Значит, в первую очередь расставляет людей около аэродромов. Готовится к наземным мероприятиям.

- А Сугимото должен был действовать около аэродрома Эва.

- Какой Сугимото?

Абэ сделал удивленное лицо:

- Не читали? Его нашли мертвым.

- Этот Сугимото? Значит, он был связан с Идэ?

- Да. На прошлой неделе Идэ сказал мне, что Сугимото ненадежен, и предупредил через меня хозяина китайского ресторана напротив таможни. Затем он приказал мне заехать за Сугимото и привезти его ночью к воротам парка Капиолани. И больше я его не видел.

- Шанхайские приемы. Не может отвыкнуть. А с Хаями Марико встречается?

- Он уже был у нее дома, познакомился с мамашей. Я возил какие-то книги, которые Идэ достал для нее. А самой Марико он поднес целый мешок японских целебных растений. Она, кажется, хочет писать научный труд о старинной восточной медицине. Наверно, ее тоже прикончит.

- А может быть, и нет. Обо мне спрашивает?

- О вас нет, а о Моримуре несколько раз спрашивал.

- Смотри, ничего не говори. Ни слова о том, что видишься со мной. И насчет моих дел с Баллигантом. Если проболтаешься... выдам со всеми потрохами Баллиганту. Я ему сообщу, почему умер тот полицейский, и представлю доказательства.