Страница 4 из 21
Когда наступил назначенный день, Фердинанд тщательно оделся и лёгким шагом, как бы гуляя, направился в суд.
У входа его встретил всё тот же дежурный.
- Как поживаете, уважаемый? - весело спросил Фердинанд.
- Скверно, - коротко ответил дежурный.
- Какая-нибудь болезнь? - поинтересовался Фердинанд.
- Да вот подавился за завтраком, - пояснил дежурный и кашлянул несколько раз подряд.
- Позвольте узнать, чем подавились? - осведомился с неподдельной заботой в голосе Фердинанд.
- Кофе... кофе с молоком... - ответил дежурный, кашляя.
- Вижу, что это очень вам мешает...
- Вы даже себе не представляете... - ответил, давясь и фыркая, дежурный.
- Я знаю один способ... - сказал Фердинанд. - Это должно вам помочь... Я сам однажды подавился, думал - умру, но благодаря этому замечательному способу я остался жив, и здоровье, как видите, у меня отменное.
- А чем вы подавились? - спросил дежурный, кашляя так ужасно, что весь побагровел.
- Я подавился вещью гораздо более серьёзной, чем кофе с молоком, я подавился...
- Наверно, сдобной булочкой?
- Нет, не угадали, - со смехом сказал Фердинанд, - я подавился, знаете ли, костью.
- Не куриным ли хрящиком?
- Какой там хрящик! - загорячился Фердинанд. - Я подавился большой говяжьей костью.
- Разве такое бывает? - недоверчиво спросил дежурный.
- Это, знаете ли, долгая история... Нет времени рассказывать подробно, ответил Фердинанд, поглядев на большие уличные часы. - Сейчас моё дело, и мне надо идти. Но хорошо бы вам помочь... Повернитесь-ка.
Дежурный, кашляя, повернулся, и тогда Фердинанд огрел его несколько раз по спине.
- Ну как, лучше?
- О-о, гораздо лучше, - сказал с облегчением дежурный. - Ударьте меня ещё разок, да посильнее.
- С величайшим удовольствием, - ответил Фердинанд, который обожал помогать людям по мере своих сил и возможностей. - Это лучший способ из всех, какие мне только известны. Мой хозяин всегда его применяет...
- То есть как это, ваш хозяин? - навостри уши дежурный. Кашель у него как рукой сняло
- Расскажу вам как-нибудь потом! - воскликнул Фердинанд. - У меня нет времени.
И, огрев дежурного несколько раз по спине про запас, Фердинанд пустился бегом в зал No б, где на возвышении уже расселись судьи.
- Обвиняемый опаздывает, - заметил низенький судья.
- У меня были на то причины, низ... то есть высокий суд, - сказал Фердинанд.
- Знаю я эти причины, - проворчал низенький судья, - мы ещё к ним вернёмся.
- Приступим к делу, - провозгласил главный. - Что слышно насчёт свидетеля?.. Что-то я его не вижу.
- Свидетель не явился и не явится, - про-квакал секретарь.
- Найден ли его адрес?
- Адрес найден. Правда, с большим трудом. Сначала мы обратились в телевидение. Телевидение ответило, что он у них не проживает, но там нам посоветовали написать в Америку, где, по слухам, свидетель произошёл на свет. Я написал. Пришёл ответ, что, по всей видимости, утёнок Дональд пребывает где-то в Калифорнии. Мы написали в Калифорнию, откуда, должен вам сказать, нам без задержки сообщили адрес свидетеля. Выяснилось, что свидетель явиться на процесс не в состоянии, поскольку работа и семейные обязанности не позволяют ему сделать этого, но, желая быть чистым перед законом, свидетель пересылает свои показания. Дело он припоминает во всех подробностях...
"Вот что значит честность, - подумал про себя Фердинанд, - я знал, что Дональд в трудную минуту не подкачает".
- Эти показания при вас?
- Да, высокий суд, при мне, - проквакал секретарь. - Вот, - добавил он, извлекая из разбухшей от документов папки огромный лист бумаги.
- Зачитайте! - распорядился главный судья.
- "Кря, утёнок Дональд, - начал своим скрипучим голосом секретарь, крякря, крякрякря, кря, кря, крякрякрякрякря, крякря, кря-крякря, кря, крякря, кря..."
- Достаточно! - воскликнул судья. - Много там ещё?
- Ещё порядочно, - ответил секретарь.
- Хватит, дальше можете не читать.
- Интересно, на каком это языке? - спросил судья среднего роста. По-моему, всё-таки не на английском.
- Разумеется, нет, - подал голос низенький судья. - Если не ошибаюсь, документ составлено на утином языке.
- Мне кажется, коллега, вы правы, - согласился с ним главный. Действительно, на утином. Знает ли кто-нибудь из вас этот язык?
Судьи, а вместе с ними и секретарь помотали головой.
- Поищем тогда переводчика. Пусть переведет с утиного на наш. В вашем распоряжении, секретарь, есть список переводчиков...
- Совершенно верно.
- Потрудитесь отыскать специалиста. Секретарь взял длинный список и принялся внимательно его изучать. Он дочитал до конца, а затем принялся читать от конца к началу.
- Переводчик с утиного тут не значится, - пропищал наконец секретарь.
- Показания объявляются недействительными, - возгласил главный судья. - И мы продолжаем процесс, как если бы их не существовало!
- Кажется, я влип, - пробурчал Фердинанд.
- В таком случае, - заговорил средний судья, - единственным лицом, которое должно отвечать за упомянутые в обвинительном акте действия, может быть только и исключительно Фердинанд Великолепный.
- Тем более, - добавил низенький, - что Фердинанд Великолепный вполне способен на поступки, в которых его обвиняют. Я собственными глазами видел... Будучи спрошен о причинах опоздания в суд, обвиняемый ответил, что они у него есть. Каковы же эти причины? А дело в том, что обвиняемый, перед тем как направиться в зал заседаний, бил нашего дежурного кулаками. Причём удары наносились в спину!
- Это пошло ему на пользу, высокий суд! - воскликнул Фердинанд.
- Обвиняемый, кажется, считает, что, избив старого человека, сделал доброе дело? - заметил с иронией главный судья.
- Хлопнуть по спине - лучшее лекарство, если кто поперхнётся, - горячо возразил Фердинанд.
- Хватит шуточек! - крикнул самый высокий судья. - Теперь мне ясно: обвиняемый Фердинанд Великолепный и в самом деле совершил те деяния, в которых он обвиняется. На основании чего обвиняемый приговаривается к уплате пятидесяти тысяч злотых штрафа с заменой такового в случае неплатёжеспособности обвиняемого тюремным заключением сроком на пять месяцев.
- Браво! - воскликнул Фердинанд, захлопав в ладоши. - Высокий суд замечательно это выразил! Браво, браво, ещё раз браво!
Судьи посмотрели друг на друга и поспешно покинули зал. За ними скользнул, словно тень, секретарь с квакающим голосом.
Едва они очутились за дверями, главный судья сказал:
- По-моему, он сумасшедший!
- Нам тоже так кажется, - шёпотом согласились с ним остальные.
V
- Ничего не поделаешь, дорогой Фердинанд, придётся платить штраф, - заявил старичок дежурный, когда Фердинанд рассказал ему о происшедшем. - Приговор вступил в силу и обжалованию не подлежит.
- Откуда я возьму столько денег? - спросил расстроенный вконец Фердинанд.
- Наверно, дома у вас есть кое-какие сбережения...
- По правде говоря, денег у меня никогда не было. Да я о них и не думал.
- В таком случае, может быть, попросите в долг?
- У кого? - с грустью отозвался Фердинанд.
- Тогда выход только один: деньги надо за-работать. Иначе не миновать вам тюрьмы, - заключил старичок.
- Тюрьма так тюрьма!
- Вы даже не представляете себе, дорогой Фердинанд, что такое пять месяцев тюрьмы! Это более чем сто пятьдесят дней. Понимаете вы это?
- Подумаешь, - проговорил в отчаянии Фердинанд. - Отсижу и выйду.
- Иногда один день на свободе, бывает, тянется до бесконечности. Так что ж говорить про сто пятьдесят дней в тюрьме? Вы когда-нибудь сидели?
- Ни разу.
- Те, кому это довелось, говорили, что удовольствие маленькое.
- Жизнь состоит не из сплошных удовольствий, - философски заметил Фердинанд.
Счастье не всегда бывает с нами: