Страница 11 из 64
– А ведь ты умел применять магию. Я помню, как ты заставлял цвести цветы в неподходящее для этого время года, чтобы порадовать мать.
Орег, чувствуя себя все более свободно, опустился на скамейку у двери.
– Я и теперь обладаю способностью разыскивать то, что мне требуется найти. Поняв сегодня, что Сиарра где-то внизу, под туннелем, по которому я ползу, я до смерти перепугался! Но ведь она попала в пещеру другой дорогой, верно? Это ты ее провел туда? – Орег кивнул. – А обо всех остальных волшебных трюках мне следует забыть. Я чувствую в себе магические силы, но не могу ими воспользоваться.
– И все же… Зачем тебе понадобилось притворяться тупицей? – спросил Орег.
– Для того чтобы отец не убил меня. – Впервые в жизни я столкнулся с необходимостью объяснять кому-то то, что сидело глубоко внутри моего сердца. – Наверное, тебе, как никому другому, известно, что значило для моего отца носить титул Хурогметена. Он считал это величайшей честью, главным в жизни. И боялся, что кто-нибудь захочет лишить его этого счастья. Теперь его нет, а титул его перешел другому вместе с этим кольцом…
– Но это обычное явление, – рассудительным тоном сказал Орег. – Твой отец получил кольцо от твоего деда. Жизнь продолжается в детях.
– Отец убил деда, – выпалил я.
Никогда раньше я не произносил эти слова вслух.
Орег напрягся и притих. Потом, выдержав многозначительную паузу, прошептал:
– Твоего деда убили бандиты. А Фэнвик, твой отец, привез его домой. Здесь он и умер.
– Отец пустил деду стрелу в спину. Он сам проболтался однажды, когда изрядно выпил.
Тогда мне было девять или десять лет. Мы отправились на охоту вдвоем, отец и я. Под вечер выбрали подходящее для ночлега место в горах. Как только Хурогметен установил палатку, то принялся пьянствовать. Я не помнил, как его несвязная болтовня подошла к запретной теме, но мог до сих пор отчетливо представить его исказившееся от испуга лицо.
Я сразу сообразил тогда, хоть и был несмышленым Надоедой, что услышанное мною признание таит в себе опасность, и сделал вид, будто не придал его словам особого значения.
С того самого дня, как мне казалось, отец стал относиться ко мне с большей нетерпимостью.
– Он всегда видел во мне соперника. Время представлялось ему злейшим врагом, а я – живой угрозой, – продолжил говорить я, отмечая, что изъясняюсь слишком высокопарно. – Отец ненавидел проигрывать.
Я поднялся со стула и прошел к висевшему на противоположной стене небольшому зеркалу. Я был похож на отца, только глаза унаследовал от матери.
– Во мне отец видел постоянное напоминание о том, что однажды он потеряет Хурог, – сказал я, выдержав небольшую паузу. – Мне кажется, в тот день, когда мне впервые дали в руки меч, я стал для него заклятым врагом. Я это чувствовал, хотя не исключено, что он не признавался в этом даже самому себе. Если ты помнишь, то избиение, которое якобы повлекло за собой глобальные последствия, было далеко не первым случаем, когда отец лупил меня до потери сознания. Если бы я не изобрел свою «игру», то, возможно, не дожил бы до сегодняшнего дня. Мать тоже нашла спасение, но в другом…
– Пристрастилась к затуманивающим сознание настоям и отварам, которые дают ей возможность не обращать внимания на происходящее вокруг, – мрачно произнес Орег. – А Хурогметен стал реже бить ее, реже наведываться к ней в спальню…
– Когда я временно лишился дара речи, отец посчитал, что сделал меня идиотом. Я решил, что должен использовать ситуацию в своих интересах.
– А сейчас, когда он мертв, ты намерен продолжать свою жуткую игру? – спокойным голосом поинтересовался Орег.
Я тяжело вздохнул.
– Два следующие года Хурогом будет править Дарах. Ему так же, как отцу, с самого детства внушали, что обладание титулом «Хурогметен» – предел мечтаний. Я совершенно не уверен, что по прошествии назначенного срока Дарах спокойно передаст мне замок.
– Полагаешь, Дарах – негодяй? – Орег поднял бровь. – Он был когда-то славным Надоедой… – У него на лбу образовалась складка. – Или я что-то путаю?
Я закрыл глаза.
– Признаться честно, я вообще не знаю, что за человек этот Дарах. О нем мне известно одно – идиоты его раздражают. Хотя я сам – видит Бог! – я сам предпринял бы все возможное, чтобы Хурог не попал в руки дурака. – Я растерянно пожал плечами и взглянул в глаза Орегу, который сидел уже на полу у моих ног. Я даже не заметил, когда он сюда перебрался. – Но Дараху я почему-то не доверяю.
Странно, что я так откровенно разговаривал с этим Орегом. Я вообще ни с кем не беседовал подолгу, только с Сиаррой. А длинные речи до сих пор сильно утомляли меня. Я чувствовал, что изможден.
Удивительно , – не без иронии отметил я про себя. – Правда дается мне гораздо труднее лжи.
– Советую тебе прислушаться к собственным инстинктам, – сказал после непродолжительного молчания Орег. – Не произойдет ничего страшного, если еще некоторое время ты будешь соблюдать осторожность…
Он неожиданно покинул меня – исчез, словно растворился в воздухе.
Мог ли я доверять инстинктам?
Мой отец умер, и я не знал, радоваться мне или скорбеть. Я стал владельцем Хурога – и в то же время им не стал. Следовало ли мне показать окружающим свое истинное лицо? Каким образом стоило это сделать? Я ведь даже не был уверен, что под личиной слабоумного детины во мне сохранилось что-то, кроме настороженности и страха.
Я стоял, положив руки на изгородь, наслаждался утренней прохладой и слушал Харрона, одного из конюхов.
Этой ночью кое-что произошло.
Кто-то оставил ворота, соединяющие загон для жеребцов с полем для прогулок кобыл, открытыми, и Нарцисса застали с лучшей лошадью моего отца. Остальные кобылы были заперты в конюшне, но Мот вела себя так беспокойно, что Пенрод, предварительно переговорив с Дарахом, решил оставить ее на ночь на воле.
Я слушал Харрона и забавлялся разворачивавшейся передо мной сценой. Мальчики-конюхи вместе с моим дядькой носились за Нарциссом с недоуздками, веревками и ведрами с кормежкой в руках.
Нарцисс ловко изворачивался, скача по полю и крутя своей могучей головой.
Заметив меня, Дарах остановился, махнул рукой конюхам и направился в мою сторону. Я отправил Харрона за кормом и недоуздком.
– Какой-то ненормальный оставил ворота открытыми, – пробасил дядя, приблизившись ко мне.
– Вчера, когда я уходил, жеребец спокойно стоял в загоне, а ворота были закрыты, точно помню, потому что сам все проверял, – солгал я.
Дарах пристально смотрел на меня, и я напомнил себе, что должен действовать крайне осторожно.
– Вот то, что ты просил, Вард, – крикнул вернувшийся Харрон, протягивая мне ведро с кормом и недоуздок.
– Мы уже по-разному пробовали поймать этого черта, Вард, – сказал дядя. – Не ходи туда. Конюхи, надеюсь, сами справятся с ним.
Я перепрыгнул через ограду.
– Я и не намереваюсь гоняться за Нарциссом.
Мот в отличие от все еще пребывавшего в возбуждении жеребца проявила к еде огромный интерес. Она знала и любила меня, поэтому подбежала ко мне, играясь и наслаждаясь утренней свежестью и солнцем. Ее серебряная грива мягко качнулась, когда она остановилась рядом со мной и опустила морду в ведро.
– Ну как? Тебе понравилось? – заговорщически спросил я у нее, понизив голос. Мы не обращали ни малейшего внимания на носившихся за жеребцом мальчишек на другом конце поля. – Наверное, Нарцисс был несколько грубоват. А все потому, что у него нет опыта в общении с представительницами прекрасного пола. Он в этом деле новичок. Надеюсь, ты показала ему, что надо делать.
Мот кокетливо качнула головой, довольно пережевывая корм.
Я без труда надел на кобылу недоуздок и внимательно осмотрел ее тело. Кроме пятна на шее – там, где Нарцисс вцепился в нее зубами, шерсть намокла, а теперь высохла неровными сосульками, – не было никаких повреждений.
Спокойно взяв Мот за повод, я повел ее через поле в загон для жеребцов. Она – этакая переменчивая ветреница – уже даже не смотрела в сторону Нарцисса. Тот, завидев наконец, что я украл у него подругу, поднялся на дыбы и оглушительно заржал. Потом рванул вслед за нами.