Страница 65 из 66
Впереди, насколько хватало глаз, простирались колосящиеся поля. Чуть дальше, у серебристой полоски реки, ютилась деревушка. Темнела у горизонта полоска леса, почти неразличимая в надвигающихся сумерках. Зеленый дерн пластался на гранитных скалах.
Это был счастливый мир Покоя и Порядка.
В замке Вот Норден царила приятная суета. Там готовились к празднеству по случаю восьмой годовщины рождения наследника престола, юного Дика Северного. Негласной причиной - хотя вслух об этом не говорили - было также счастливое прибытие на праздник посольства от ордена друсов. Четыре прекрасные женщины, прискакавшие на белых жеребцах, были встречены всенародным ликованием; жители Альбы боготворили доброту и мудрость Святых Сестер.
Верховный советник королевы Абдиас распахнул дверь в покои Владычицы Севера и пропустил вперед стройного красивого мальчика, обряженного в парчу и бархат. Вслед за ними, игриво виляя хвостом, вбежала молодая пятнистая гончая в золотом ошейнике в виде языков пламени.
- Посмотри, о Белопенная, какой замечательный подарок сделал мне Владыка Западного Дома, благородный Орландо... Разреши мне погулять с этим забавным щенком в Саду Земных Наслаждений...
Медноволосая Талин, прекрасная молодая королева, прославившая род свой справедливым и мудрым царствованием, улыбнулась, меж коралловых губ блеснула полоска жемчужных зубов. Старый советник невольно залюбовался своей обворожительной повелительницей.
- Да будет так. Дик, сын мой! - произнесла она мелодичным голосом, и словно хрустальные колокольчики зазвенели в роскошном зале. - Тунор Легковейный обещал нам теплый вечер и безветренную ночь.
Она подошла к окну и распахнула цветные витражные створки.
Ночь уже вступила в свои права. Мириады звезд алмазной россыпью блистали в темной густой синеве.
- Как красиво... - прошептала Талин, очарованная прекрасной картиной.
Мальчик подошел к ней и, вложив в материнскую руку свою детскую ладошку, затаил дыхание, подняв к небу янтарные глаза с золотистыми ободками вокруг зрачков.
Так и стояли они, держась за руки, всматриваясь в безбрежное альбийское небо, никогда не знавшее лун...
Комментарии к роману "Кровавые луны Альбы"
("Возвращение Ричарда Блейда")
1. Основные действующие лица
ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 59 лет - генерал, руководитель спецотдела МИ6А и проекта "Измерение Икс" (в теле Арраха бар Ригона Айденского - 27 лет)
Аста, 17 лет - его приемная дочь (упоминается)
Дж. - Малькольм Джигсон, его покойный шеф, бывший начальник спецотдела МИ6А (упоминается)
Его светлость лорд Лейтон - покойный изобретатель машины для перемещений в иные миры, бывший руководитель научной части проекта "Измерение Икс" (упоминается)
Джек Хейдж - руководитель научной части проекта "Измерение Икс"
АЛЬБА-1 ("Бронзовый топор" )
Ричард Блейд - он же принц Лондонский
Сильво - вор и мошенник, слуга Блейда
Талин - альбийская принцесса
Вот Северный - король, ее отец (упоминается)
Абдиас - советник Вота (упоминается)
Беата - королева, владычица Крэгхеда, сестра Вота Северного
Ликанто - король, владетель Сарум Вила, племянник Вота Северного и кузен принцессы Талин
Альвис - супруга Ликанто
Кунобар Серый - военачальник Ликанто
Хорса - Дробитель Черепов; военачальник Ликанто и сильнейший воин в его королевстве
Канаки - Друзилла, верховная жрица ордена друсов
Геторикс - он же Краснобородый; вождь морских разбойников из Скайра
Ярл - бывший нобиль, зять и капитан Геторикса
Пэйдит - сестра Геторикса, супруга Ярла (упоминается)
Ольг - сын Геторикса
Тайт - он же Клыкастый; соперник Геторикса, убитый им (упоминается)
Фьодар - предводитель пиратов, сын Тайта (упоминается)
АЛЬБА-2 ("Кровавые луны Альбы")
Ричард Блейд - он же принц Лондонский
Сильво - некогда вор и мошенник, слуга Блейда, ныне - эрл Крэгхеда, вассального владения королевства Вот (Северный Дом)
Хантара - его досточтимая супруга, бывшая кайра
Талин - Владычица Севера, королева Вота
Дик, 7 лет - ее единственный сын и наследник
Абдиас - советник Вота, затем - Талин
Сатала - Друзилла, новая верховная жрица ордена друсов
Ярл - некогда зять и капитан Геторикса, ныне вождь пиратского флота и правитель Канитры
Фьодар - предводитель пиратов, правитель острова Тайт
Магрейв, Лайон - воины Крэгхеда
Хенрик - капитан Ярла Феррел, Минго, Болдир, Бертвин - альбийские мореходы
ПРОЛОГ
Седрик Смелый - властитель Вот Вестена, Западного Дома, и Пурпурноликий жрец Хейра
Орландо - его сын и наследник
Хаген Гордый - брат и кровный враг Седрика
Хорса - бастард, сын Хагена
Вегур - наставник Орландо
2. Некоторые географические названия
Альба - обширная страна на юго-западе северного континента; разделена на несколько королевств
Скайр - побережье южного материка
Пролив - океанский рукав, разделяющий материки
Западное море - залив океана, омывающий с запада побережье Альбы
Колдовское море - омывает с востока Альбийский полуостров, значительная часть его побережья считается закрытой - там некогда находились древние языческие капища, а ныне обосновались друсы
Крэгхед - замок Скалистой Вершины, бывшее владение королевы Беаты, стоит на восточном побережье Западного моря
Вот Норден - столица королевства Вот, стоит при слиянии двух рек
Боурн - порт на восточном побережье Западного моря
Сарум Вил - столица удела Сарум Вил, стоит на побережье Пролива
Кирк Вил, Бейр Вил - столицы альбийских уделов
Хестия - альбийское княжество
Канитра - владение Ярла в Скайре
Тайт - остров и владение Фьодара, сына Тайта Клыкастого
Дру Тал - убежище друсов на берегу Колдовского моря
3. Некоторые термины и выражения
альбы - или альбийцы, народ, населяющий королевства Альбы
скил - мелкая железная монета
килс - мера расстояния
кайры - "морские девы", женщины, сопровождающие пиратов в набегах
друсы - женский религиозный орден, друсы слывут колдуньями
Друзилла - титул верховной жрицы друсов