Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 59 из 95

- Стил, - сказал он. Это была Аманда:

- О, Рейфорд, я знаю, что уже поздняя ночь, и извини, если разбудила тебя. У нас тут маленький переполох, и нам хотелось узнать, известно ли что-нибудь тебе.

- Что известно?

- Ну, мы с Хлоей только что пролистали распечатки рукописей Брюса. Об этом тебе известно?

- Да.

- Тут нам позвонила Лоретта и рассказала нечто очень странное. Когда она одна работала, отвечая на телефонные звонки, то внезапно у нее возникло непреодолимое желание помолиться за Бака.

- За Бака?

- Да. Она сказала, что ее охватили такие сильные эмоции, что она резко поднялась со стула. У нее возникло такое ощущение, будто на нее пролился свет, но что-то заставило ее упасть на колени. Она поняла, что это не головокружение, а она от всей души молится за Бака.

- Дорогая, я знаю только, что Бак в Израиле. Думаю, он пытается найти Циона бен-Иегуду, а что произошло с его семьей, тебе известно.

- Да, - ответила Аманда. - Просто, похоже, что у Бака опять неприятности.

- Он найдет способ из них выпутаться, - ответил Рейфорд.

- А что ты думаешь об этом предчувствии Лоретты?

- Я бы не назвал это предчувствием. Сейчас мы все нуждаемся в молитве, разве не так? Голос Аманды зазвучал настойчиво:

- Рейфорд, это было не случайное совпадение. Ты же знаешь, Лоретта чрезвычайно уравновешенный человек. Она была так расстроена, что закрыла офис и вернулась домой.

- До девяти вечера? В кого же она превратилась, в лентяйку?

- Прекрати, Рей. Вернулась она туда только сегодня после обеда. Ты знаешь, что она часто остается до девяти. Люди звонят постоянно.

- Знаю, прости.

- Она хочет поговорить с тобой.

- Со мной?

- Да. Ты поговоришь с ней?

- Конечно, соедини меня с ней. Рейфорд не представлял себе, о чем говорить. "Брюс сделал бы это легко", - промелькнуло в голове Рейфорда.

Голос Лоретты действительно звучал потрясение:

- Капитан Стил, мне так неудобно беспокоить вас в такое время. Сколько времени сейчас у вас? Что-то около трех?

- Да, мэм, но ничего страшного.

- Нет, это нехорошо. В общем-то, особой причины будить вас среди ночи нет. Но, сэр, Господь повелел мне молиться за этого мальчика.

- Я рад, что вы так поступили.

- Вы считаете меня сумасшедшей?

- Конечно, Лоретта. За это мы вас так любим.

- Я знаю, что вы шутите, капитан Стил, но, если говорить серьезно, неужели у меня действительно зашел ум за разум?

- Нет, мэм. Теперь, похоже, Господь действует напрямую и куда драматичнее. В то время как Господь направлял вас во время молитвы за Бака, вы не задавались вопросом, что с ним происходит?





- Так и было, мистер Стил. У меня появилось навязчивое ощущение, что Бак попал в беду. Мы надеемся, что он выпутается, вернувшись целым и невредимым, и вовремя успеет на воскресную службу. Вы ведь тоже приедете, не правда ли?

- На все воля Божья, - ответил Рейфорд, с удивлением отметив про себя, что произносит фразу, которую всегда считал глупой, когда ее употребляли старые друзья Айрин.

- Мы хотим, чтобы все собрались в воскресенье, - сказала Лоретта.

- Для меня это дело первостепенной важности. Кстати, Лоретта, вы могли бы сделать мне одолжение?

- После того как я разбудила вас среди ночи? Само собой разумеется.

- Если Господь даст вам знак помолиться за меня, сделайте это от всей души.

- Безусловно, я так и сделаю. Сейчас, я надеюсь, вы не шутите?

- Я серьезен как никогда.

* * *

Когда позади исчезли огни таможенной службы, Бак съехал на обочину, включил нейтральную передачу, поставил автобус на ручник, повернулся и, тяжело вздохнув, с трудом выговорил слова:

- Цион, вы в автобусе? Где бы вы ни были, выходите.

Сзади послышался взволнованный голос:

- Я здесь, Камерон, славьте всемогущего Господа, Создателя небес и земли.

Раввин вылез из-под сидений. Они встретились с Баком в проходе и обнялись:

- Рассказывайте, - воскликнул Бак.

- Я же вам говорил, что Господь спасет нас, - сказал Цион. - Был ли молодой Анис ангелом или человеком, не знаю, но он был послан Господом.

- Анис?

- Да. Он ходил по проходу между креслами автобуса взад-вперед, освещая пространство фонарем, затем встал на колени и посветил под сиденьями. Луч фонаря ударил мне прямо в глаза. Я молился, чтобы Господь совершил чудо и молодой офицер не увидел меня, но этого не произошло. Он пошел именно туда, где я находился, и встал на четвереньки. Одной рукой он направил луч фонаря мне прямо в лицо, а другой потянулся, чтобы схватить за рубашку и вытащить из моего убежища. Я думал, что у меня разорвется сердце от мысли, что меня потащат в здание в качестве трофея молодого офицера.

Но он хрипло прошептал мне на иврите сквозь зубы:

- Ты труп, если не тот, о ком я думаю.

Что мне делать? Прятаться было негде, а притворяться, что меня здесь нет - бесполезно, и я честно сказал ему:

- Молодой человек, меня зовут бен-Иегуда. Слепя мне глаза фонарем, он проговорил:

- Раввин бен-Иегуда, меня зовут Анис. Молитесь, как никогда, чтобы мой рапорт показался правдивым. А теперь, благослови и сохрани вас Господь. Да пребудет с вами свет Господен, и да снизойдет на вас мир.

Камерон, Бог свидетель, молодой человек встал и вышел из автобуса, а я лежал здесь, в слезах, как никогда ранее восхваляя Господа.

Больше рассказывать было не о чем, и Цион опустился на сиденье посередине автобуса, а Бак, вернувшись в кабину, поехал в сторону египетской границы.

Полчаса спустя Бак и Цион подъехали к границе, отделявшей Израиль от полуострова Синай. Господь, чтобы у бен-Иегуды была возможность проскользнуть, на этот раз воспользовался беспечностью пограничников.

Единственный шлагбаум находился по ту сторону границы Синайского полуострова. Один из пограничников вошел в автобус сразу же после того, как Баку приказали остановиться, и начал раздавать приказы на своем языке. Бак спросил:

- Английский?

- Хорошо, джентльмены, по-английски, - сказал он и, обернувшись, посмотрел на Циона. - Вы сможете продолжить спать через несколько минут, сказал он. - Войдите в здание, оформите бумаги, а пока вы будете там, я осмотрю автобус, а затем поедете дальше.