Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 25

- Пайнвуд? Полковник Плэйтон. Кто на связи? Доложите готовность, майор Янг. Контейнеры на месте? Отлично. Действуйте по инструкции. Что? Да, все до единого. Как? Ориентировочно в девять утра. Пуск по моей команде. Все, Янг.

Он отключил Пайнвуд и нажал другую кнопку.

- Полковник Плэйтон. Кто на связи? Соедините с подполковником Линдоном. Ну так разыщите его! Жду у аппарата.

Плэйтон машинально поискал на столе сигарету, вспомнил, что она осталась в кабинете, и сердито хмыкнул.

- Линдон? Доложите обстановку. Понятно. Слушайте меня внимательно, подполковник. Немедленно приступайте к эвакуации войсковых подразделений с территории зоны. Наблюдателей, технический и медицинский персонал. До единого человека. К девяти часам утра в зоне не должно оставаться ни души.

С девяти утра зона закрыта для всех видов авиации. Судам береговой охраны отойти от полуострова на сто миль. Как поняли? Все верно.

Слушайте дальше. Распорядитесь немедленно закрыть военный и гражданский аэродромы в Гринтауне. Пусть известят все наземные службы до самой столицы. У меня все, Линдон. Есть вопросы? Прекрасно. Действуйте, подполковник.

Он откинулся на спинку стула, вытер платком взмокший лоб и только потом выключил продолжавшую мигать контрольную лампочку селектора.

В кабинете по-прежнему надрывался телефон секретной связи. Плэйтон коротко вздохнул и, тяжело ступая, пошел к себе.

Снял трубку.

- Плэйтон! - казалось, генерал вот-вот лопнет от негодования. - Где вас носит? Битые полчаса...

- Плэйтон на связи. Докладываю обстановку. В соответствии с вашими...

- Плэйтон! - дурным голосом взвыл Розенблюм. - Ради всего святого! Где Элен?! Что вы о ней знаете?

- Только то, что она звонила сюда и сообщила, что приедет.

- Зачем?! - истерически взвизгнул генерал.

- Полчаса назад вы уже задавали мне этот вопрос, Розенблюм. Я не желаю на него отвечать.

- Где она может быть?! - казалось, Розенблюма с минуты на минуту хватит удар.

- Успокойтесь, Джек. Элен объявится.

- У вас?!

- Если это случится, я немедленно отправлю ее обратно.

- Это невозможно! - простонал Розенблюм.

- Что невозможно! - не понял Плэйтон.

- Ей нельзя у вас появляться!

- Знаю, Джек. Только что я приказал закрыть аэродромы в Гринтауне.

- Ничего-то вы не знаете, - не то вздохнул, не то всхлипнул генерал, не обращая внимания на вторую часть фразы. - Ладно, рассказывайте, что у вас там.





Впервые за многие годы Плэйтон представил себе Розенблюма в его огромном мрачном кабинете, одинокого и растерянного, и испытал нечто похожее на сочувствие.

- Все идет, как вы хотели, Джек. Пайнвуд приведен в готовность номер один. Из зоны срочно эвакуируются люди. Если не произойдет ничего непредвиденного, в девять утра ракеты выйдут на цель. - Плэйтон умолк, ожидая, что скажет генерал. "Сейчас спросит о пришельцах", - Плэйтон ждал этого вопроса и боялся его услышать. Вопроса не последовало. Розенблюм молчал.

- Джек! - Опять, как тогда, в лесу, удушливой волной накатилась усталость. - Вы меня слышите?

- Да, - хрипло откликнулся Розенблюм.

- Для чего вам понадобилось делать из меня дурака?

- Дурака? - насторожился генерал. - Из вас?

- Не прикидывайтесь, Розенблюм. - Плэйтон сам уже пожалел, что затевает этот разговор. Сейчас Розенблюм начнет изворачиваться и лгать и никакими силами правды из него не вытянуть. - Членам комиссии известно, что в действительности произошло на полуострове.

- Естественно. - Генерал был обезоруживающе спокоен. - Они прошли инструктаж и дали подписку о неразглашении.

- Для чего же, если не на посмешище, вы поручили мне руководить этой комиссией? Чтобы унизить в глазах Элен? Это не по-мужски, Джек.

- При чем тут Элен? - повысил голос Розенблюм. - Оставьте ее в покое!

- Я сделал это много лет назад, Джек. Раз и навсегда. И уж кому-кому, а вам это известно. - Плэйтон помолчал. - Ну и все-таки, почему вы не просветили меня насчет аварии на ЦПП?

- Перестаньте морочить мне голову! - возмущенно пробасил генерал. Вас, что - надо было вызывать сюда и инструктировать персонально?

- Для таких случаев существует кабель секретной связи.

- Вот именно. Вы пьяны, Плэйтон, или у вас память отшибло?

- Вы хотите сказать...

- Довольно. - Розенблюм говорил спокойно, но спокойствие это дышало угрозой. - Я давно ожидал от вас подвоха. Рано или поздно вы должны были попытаться свести со мной счеты. Но вы промахнулись, Плэйтон. Как видите, я не настолько глуп. Разговор, который вы пытаетесь отрицать, записан на пленку. Весь. От начала и до конца. Хотите услышать?

- Да. - Плэйтон облизнул внезапно пересохшие губы. - Если это вас не затруднит.

- Нисколько.

Не отнимая телефонной трубки от уха, Плэйтон вытряхнул из пачки последнюю сигарету. В трубке раздавалось еле уловимое гудение, шорохи далеких разрядов. Потом что-то щелкнуло и голос Розенблюма произнес: "Плэйтон?" - "Да, господин генерал", - ответил полковник.

Плэйтон замер с недонесенной до губ сигаретой.

"О нашем разговоре не должна знать ни одна живая душа. Вы меня поняли?" - "Да, господин генерал".

Сомнений не оставалось: голос принадлежал ему, Ричарду Плэйтону. Ему и никому больше.

"Завтра к вам прибудут трое ученых - члены правительственной комиссии. Вы - четвертый член этой комиссии и ее председатель. Решение правительственного кабинета о создании комиссии и ее задачах вам передаст Эдвард Стэнли. Завтра оно будет опубликовано в газетах. Думаю, вам незачем читать его, Плэйтон. Разве что интереса ради". - "Почему, господин генерал?" - "Потому, что это блеф чистейшей воды. Отвлекающий маневр. На самом деле в центре полуострова произошла авария на секретном центре по производству плутония. Секретном, вы меня поняли, Плэйтон?" - "Да, господин генерал". - "Так вот, вам надлежит забросать его жидким бетоном. Послезавтра на ракетную базу Пайнвуд доставят боеголовки, начиненные этим самым бетоном. Майор Янг проинструктирован и ждет только вашей команды. Замуруйте проклятый ЦПП в бетон, Ричард. Воздвигните над его останками пирамиду Хеопса-Плэйтона". - "Хеопса-Розенблюма, господин генерал". - "Не возражаю, - генерал хохотнул. - А пока ведите себя так, будто в самом деле охотитесь за пришельцами. И ничему не удивляйтесь. Понятно?" - "Понятно, господин генерал". - "Надеюсь, не надо напоминать, что полагается за разглашение государственной тайны?" - "Я не первый год в армии, господин генерал". - "Вот и отлично. Действуйте, Ричард. До свидания".