Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 67

Сан-Лейк-Сити, Грэхэм,- это и есть настоящий Марс. И когда эти грязные ублюдки взорвутся наконец вместе с отравленной и загаженной ими планетой, наша колония останется и будет продолжать двигаться по пути, завещанному лучшими умами человечества. Все остальные поселения - это не Марс, а всего лишь жалкие копии земных городов, изначально несущие в зародыше все их проблемы. Погибнет Земля, погибнут и они. Мы выживем - потому что должны!

- Шнашала ражберитешь ш комишшаром,- заплетающимся языком проговорил репортер, безуспешно пытаясь удержать свой бокал в вертикальном положении, чтобы налить туда очередную дозу спиртного.- Жвонарь обешшал пощадить ваш в карантин. Вам нужен окшиэн. Вы шможете делать его шами в вашей Раборатории?

- Пока нет,- пригорюнился Тони, чувствуя, как улетучивается дешевый оптимизм, который так легко приобрести с помощью бутылки.- Пожалуй, мне на сегодня хватит выпивки. Завтра меня ждет чертовски трудный день.

ГЛАВА 15

Доктор оказался прав: день выдался чертовски трудным. Начался он, как и следовало ожидать, с тяжелого похмелья. Стараясь не стонать, Тони выбрался из постели, радуясь в душе, что Грэхэм все еще спит. Сейчас ему меньше всего на свете хотелось с кем-то общаться, пусть даже это всемирно известный журналист. Быстро поставив диагноз, Хеллман проглотил таблетку аспирина и запил ее чашкой кофе. Немного поколебавшись, сварил еще одну, после чего решил, что достаточно восстановил силы, чтобы вынести омовение иод душем из вонючего метилового спирта.

Мими Джонатан уже была на месте и распоряжалась на окладе готовой продукции. Наплевав на инструкции, доктор рысью пробежался с дозиметром по цехам, чтобы успеть оказаться в назначенном для контроля месте к тому моменту, когда начнут вскрывать первый контейнер. С помощью велосипеда ему удалось в сравнительно короткий срок объехать все пять точек, выбранных накануне Харви Стиллменом, и убедиться, что уровень радиации в них действительно ниже обычного. Там уже вовсю трудились люди.

Мими успевала повсюду. Она то приказывала ускорить темп бригаде упаковщиков с теплосшивателями, то заставляла подносчиков не так быстро таскать контейнеры к шатрам, то направляла одну из команд туда, где скопилось слишком много проверенных ящиков либо, наоборот, намечался перебой сдоставкой еще недосмотренных. Подобно дирижеру большого симфонического оркестра, она подмечала малейший сбой в работе руководимого ею коллектива и тут же исправляла положение одним движением руки или вовремя отданным распоряжением.

Тони и Харви Стиллмен постоянно мотались по периметру, ограниченному Лабораторией и цепочкой шатров в пустыне. Они проверяли не только контейнеры, но и всех людей, контактировавших с ними, а также используемые в процессе машины и механизмы. Ближе к полудню Хеллман разыскал Мими, чтобы сообщить ей неприятную новость.

- Тент номер два придется эвакуировать. Там становится заметно "теплее". Пока уровень радиации невысок, но какая-то гадость в почве начинает фонить. Я подозреваю, что виной тому пластик пола, служащий своеобразным катализатором. Нет, я понятия не имею, что это такое, но сразу предупреждаю: еще час работы, и уровень радиации неизбежно затронет содержимое контейнеров.

Бедная Мими тяжело вздохнула. На мгновение доктору почудилось, что она вот-вот расплачется. Но мужественная женщина сумела взять себя в руки и через минуту или две ко второму шатру отправилась бригада, таща волокушу с новым тентом.

Кто-то споткнулся в третьем шатре, и часть радиоактивного фосфора, предназначенного Фонду помощи больным лейкемией, высыпалась. Одного этого было достаточно для отказа принять на борт корабля этот контейнер. Однако никаких признаков маркаина по-прежнему не наблюдалось.

В полдень был ленч, который разносили и обслуживали дети колонистов. Осушив чашку холодного кофе, Тони сказал Стилл-мену:

- Придется тебе, Харви, какое-то время обойтись без меня. Мне нужно навестить больных, в первую очередь Джоан Редклифф. Если возникнет ситуация, в которой не сумеешь разобраться сам, немедленно посылай за мной.- С этим напутствием Хеллман поспешил удалиться, пока эта самая ситуация не возникла.

Вернувшись в поселок, он первым делом заглянул в больницу, чтобы прихватить свой саквояж. Грэхэм уже проснулся и что-то печатал на старомодной портативной пишущей машинке. Тони это несколько удивило, потому что человечество давно перешло на диктофоны, которые имелись даже в Сан-Лейк-Сити.





Журналист оторвался от работы и приветливо кивнул доктору.

- Вас там кто-то дожидается, Тони,- сказал он, мотнув головой в сторону палаты.- Вы опять куда-то спешите?

- Да, дел по горло,- подтвердил Хеллман.- Даже не знаю, когда вернусь. Вы меня не ждите, Дуглас. Если хотите, можете погулять по окрестностям и побеседовать с людьми, если, конечно, найдете кого-нибудь. Сейчас все страшно заняты. Нам необходимо успеть все закончить, пока эта история с пропажей маркаина не стала достоянием прессы. Но ужинать мы будем непременно вместе, это я вам обещаю.

В больничной палате доктора дожидался Эдгар Кролл.

- Простите, что отрываю вас от дел сегодня, Тони,- извинился гость,- но у меня просто сил нету больше терпеть. Опять проклятые головные боли. Не представляю, с чего вдруг они меня одолели? Старею, должно быть.

- Стареешь?! - презрительно фыркнул Хеллман.- Не говори глупостей, дружище! В тридцать пять лет нельзя считать себя стариком даже в Сан-Лейк-Сити. Ну и что с того, если тебе понадобились новые очки? Ты просто забиваешь себе голову всякой ерундой...- Тони полез в аптечку, думая о том, что ерундой голову Кролла забивает не он сам, а его юная супруга Жанна, столь же красивая, сколь своенравная молодая особа.- Вот, прими пока аспирин. А если найдешь время заглянуть завтра, подберу что-нибудь поэффективней. Сейчас я, к сожалению, не могу тобой серьезно заняться. Если тяжело работать, скажи начальству, что я тебя освободил до конца дня. Надеюсь, до завтра мигрень пройдет.

Хеллман взял саквояж и вместе с Эдгаром дошел до дома Кендро. Поднявшись по ступеням на порог, он нос к носу столкнулся с Джимом, который как раз пообедал и собирался возвращаться в Лабораторию.

- Как хорошо, что мы с вами встретились, док.- Новоиспеченный папаша задержался в дверях, дожидаясь, пока Кролл не удалится за пределы слышимости.- Я не хочу говорить в присутствии Полли, но... Послушайте, Тони, вы уверены, что все идет как положено? Санни до сих пор ничего не ест. Может, это болезнь какая, вроде рака? Я слыхал о таких случаях. У моего соседа в Толедо тоже было с малышом что-то похожее...

Подобные разговоры неизменно приводили Тони вслепую ярость. Джим Кендро был ему симпатичен, он всегда считал его своим другом, но всему бывает предел! Физически ощущая участившийся пульс, доктор в двух-трех емких и очень выразительных фразах высказал молодому человеку все накипевшее. Он не для того учился столько лет, терпя всяческие лишения, чтобы выслушивать поверхностные суждения жалких дилетантов. Джим и Полли имеют полное право выдернуть его из постели в три часа утра и заставить выслушать любые, пусть даже надуманные, жалобы на плохое самочувствие, но оскорблять его профессиональное достоинство таким образом не позволено никому!

Не обращая внимания на запоздалые протесты и извинения не на шутку взволновавшегося Джима, доктор прошел в дом, поздоровался с Полли и осмотрел ребенка.

- По-моему, Санни пора кормить,- сказал он, бросив взгляд на часы.Есть какие-нибудь улучшения по сравнению со вчерашним? Если стесняешься, я могу выйти, но хотелось бы посмотреть своими глазами.

- Мне кажется, стало чуточку получше,- с сомнением в голосе проговорила Полли и поднесла младенца к груди, сдвинув на нос пластиковый пузырь кислородной маски.

Тони было очевидно, что ребенок нестерпимо голоден, но он почему-то никак не мог приспособиться. Вместо того чтобы сразу ухватить сосок, Санни толкал его ротиком то вправо, то влево, присасываясь к нему на несколько секунд, потом выпуская и начиная давиться.