Страница 6 из 47
— Ты не можешь предать мать, не так ли?
— Я просто не в состоянии это сделать, — возразила Пенни.
Ник бросил на нее тяжелый, мрачный взгляд.
— Люси осталась без единого цента.
— О нет!
Отчаяние и стыд переполняли Пенни. Она очень любила Люси Тревис, и поступок матери привел ее в ужас. Оставалось лишь одно слабое утешение, что Ник не позволит Люси терпеть нужду. Он возместит ей все убытки без оговорок и колебаний. Несмотря на репутацию безжалостного дельца, Ник испытывал к доброй старушке нежные чувства. Должно быть, мать тоже пришла к подобному заключению, с горечью подумала Пенни.
— Если ты скажешь, где Лиз, я, возможно, поверю в то, что ты не имеешь отношения к этой грязной авантюре, — очень тихо проговорил Ник.
— Я же сказала тебе! Я не знаю… — Пенни бросила на него лихорадочный, озабоченный взгляд. — Как тебе вообще могло прийти в голову, что я способна так обойтись с Люси?
— А почему бы и нет? — Ник с откровенным неодобрением посмотрел на нее. — После того единственного раза, когда ты познакомила мать с Люси, ты больше не появилась у нее. Это не свидетельствует о большой привязанности с твоей стороны, не так ли?
Глубоко обиженная этими словами, Пенни оперлась тонкими руками о струганный сосновый стол. Ну разве могла она признаться в том, что постоянно общается с Люси? Сказать так —значит, выставить лгуньей старушку, говорившую Нику обратное.
— Ник, я никому не позволила бы причинить вред Люси! — горячо проговорила Пенни. — Так зачем же ты представила ей Лиз?
— Люси всегда хотела познакомиться с ней. Мне даже в страшном сне не могло привидеться, что мать попросит у нее денег или что Люси даст ей их!
Она недоумевающе развела дрожащими руками.
— Тебя интересует, почему Люси дала Лиз деньги?
Пенни медленно кивнула.
— Люси надеялась, что, как только дела с журналом пойдут на лад, ты переедешь к матери. Она хотела почаще видеть тебя.
В лице Пенни не осталось ни кровинки. Вот бы заткнуть уши, чтобы не слышать язвительного голоса Ника. А еще лучше — добраться до своей легкомысленной родительницы и хорошенько встряхнуть ее!
— Я считаю тебя ответственной за все это, — словно подводя черту, заявил Ник. Пенни сгорбилась.
— Честное слово, я ничего не знала о займе.
— Я тебе не верю. В первое же мгновение тебя выдало виноватое смущение. — Ник решительно повернулся к двери. — Что ж, поскольку я ничего не добился здесь, придется идти в полицию.
Пенни резко выпрямилась. Синие глаза с ужасом посмотрели на мужа.
— Ник, нет! Пожалуйста, не делай этого!
Он пожал широкими плечами.
— С помощью слова «пожалуйста» от меня теперь ничего не добиться. Я жажду крови. Мне нужна Лиз. Если ты не в состоянии предоставить ее мне, то я только зря теряю время.
— Если бы она попыталась связаться со мной… — Пенни запнулась, в ее глазах блеснули слезы, — я сказала бы тебе. Клянусь! Конечно, я сделала бы это с тяжелым сердцем, но то, как обошлась Лиз с Люси, возмутительно. Моя мать не должна была…
— Пусть с ней разбирается полиция. С меня довольно!
— Нет! Ты не можешь так поступить!
Она неосознанным жестом протянула руку и попыталась удержать Ника, который уже собирался открыть дверь в коридор. Он надменно взглянул на нее, и в его холодных черных глазах сверкнуло предостережение.
— Не прикасайся ко мне…
У Пенни перехватило дыхание. Она резко убрала пальцы с его рукава, мгновенно припомнив все: их первую брачную ночь, которую он провел в объятиях любовницы, невероятную муку безответной любви. Синие глаза потемнели от боли.
— Я четвертую Лиз в суде, и я разведусь с тобой, — прошипел Ник.
— Хочешь, чтобы я встала на колени и умоляла тебя? — воскликнула Пенни. — Я сделаю все…
Он иронично приподнял темную аристократическую бровь.
— Мольбы меня не возбуждают.
Он одарил ее мрачной улыбкой, глаза его мерцали за густыми длинными ресницами. Пенни почувствовала, как тело охватывает жар, и затрепетала, словно мотылек, прилетевший на открытое пламя.
— К тому же мне нравятся высокие блондинки, и куда более изысканные, чем ты.
В наступившей тишине дверь в конце темного коридора с шумом распахнулась, и вскоре на пороге кухни появился Джонни с пакетами из супермаркета. В следующую секунду он замер и недоуменно нахмурился.
— Прости. Когда ты не откликнулась на мой стук, я просто толкнул дверь. Я не знал, что у тебя гости.
Приведенная в замешательство появлением Джонни, Пенни глубоко втянула в себя воздух.
— Джонни, это Ник… Ник Блейн. Он как раз уходит…
— Черта с два! — выпалил тот.
Не веря собственным ушам. Пенни удивленно посмотрела на своего номинального мужа. А Джонни поставил пакеты с продуктами на каменный пол и спросил:
— Вы… Вы — муж Пенни?
Ник пропустил вопрос мимо ушей. Его внимание было приковано к Пенни.
— Он здесь живет?
— Нет, не живу, — резко сказал Джонни.
Ник надменно повернул голову в его сторону.
— Тогда убирайтесь отсюда!
— Я не уйду до тех пор, пока Пенни не попросит меня об этом…
Молодой человек явно не собирался отступать.
— Если останетесь, я подпорчу вашу физиономию, — заявил Ник с неоправданной враждебностью.
— Прекрати, Ник! — воскликнула Пенни, приходя в ужас.
Он вскинул голову и прислонился спиной к дверному косяку.
— Прекратить — что?
— Да что на тебя нашло? — с возмущением спросила она.
— Этот тип обрюхатил тебя, мою жену, а ты еще спрашиваешь?! — теперь на нее налетел Ник.
— Джонни — не отец ребенка! — выпалила Пенни.
А Джонни тем временем быстро переводил изумленный взгляд с одного на другого.
Ник снова замер. Его ноздри раздувались, дыхание вырывалось со свистом.
— Так сколько же экспериментов для этого потребовалось? — с отвращением съязвил он.
Пенни смертельно побледнела, но ничего не сказала. Отвернувшись, она твердо взяла Джонни под локоть и вывела наружу.
— Прошу прощения за все это, но будет лучше, если ты сейчас уйдешь. Нам с Ником нужно поговорить и кое в чем разобраться, — натянуто объяснила она.
— Ты явно еще не сказала ему об Алане.