Страница 41 из 47
— Я был глубоко подавлен, а ты так притягивала меня! Но я не хотел использовать тебя… в качестве утешения, — медленно произнес он.
Пенни подняла на него полные слез глаза.
— Поэтому тебя утешила Джордан Брэм…
Ник изумленно уставился на нее.
— Да, я знаю о Джордан, — подтвердила Пен ни, видя, что это для него большая неожиданность.
Подойдя к кровати, Ник сел.
— Откуда ты узнала? — хриплым голосом спросил он.
— Я думала, вы расстались… до той ночи после нашей свадьбы, когда услышала, как ты говоришь с ней по телефону, — выдавила она.
Ник поднял руку и отвел с ее щеки растрепавшиеся волосы. В темных глазах светилось сожаление, но и недоумение.
— И ты ничего мне не сказала? Ты, готовая без конца говорить обо всем, что видишь и чувствуешь, на сей раз промолчала?
— Ты провел с ней нашу первую брачную ночь.
— Не говори чепухи, — простонал Ник. — Разве можно быть такой глупой?
— Я слышала, как ты сказал ей, что выезжаешь…
— Чтобы вернуть ключи от ее дома. — По всей видимости, не удивленный недоверчивым выражением лица жены, Ник раздраженно вздохнул. — Это был единственный предлог, который я смог найти. Конечно, безумный… И Джордан тоже была в недоумении. Но той ночью мне просто необходимо было уехать, и я вцепился и первую же возможность, позволявшую мне двигаться и действовать.
— Вернуть ключи? — ошеломленно переспросила Пенни. — В нашу первую брачную ночь? Ты не вернулся той ночью домой… думаешь, я не знаю?
— Я заснул в машине на берегу реки. Я отдал Джордан ключи и тут же понял, насколько неправильно может быть истолкован мой визит, — почти с отвращением проговорил он. — Поэтому немедленно уехал.
Заснул в машине? В четверти мили от собственного дома с более чем тридцатью спальнями? Ник лично поехал отдавать Джордан ключи, которые мог бы просто отослать? Это была настолько невероятная история, что Пенни просто смотрела на него, широко раскрыв глаза. Темная краска залила его щеки.
— Я не мог положиться на себя той ночью. Я знал, что ты можешь прийти ко мне…
Пенни опустила голову. Он был прав. Так она и собиралась сделать, пока не подслушала разговор.
— А я не был уверен, что смогу этому воспротивиться. Я буквально сгорал от страсти той ночью… Возможно, меня не остановила бы даже майка с розовыми кроликами.
— Я купила потрясающую бледно-лиловую ночную рубашку.
— Просто не верится, что ты ничего не сказала, услышав тот разговор с Джордан…
Ник обхватил ладонями ее лицо, заставляя посмотреть себе в глаза.
— Разве я имела право что-то говорить тебе? — дрожащим голосом спросила Пенни. — Ты ведь сразу предупредил меня, что наш брак ненастоящий, и вел себя соответственно. Так мне казалось. Ты просто продолжал жить собственной жизнью, словно меня не было и в помине. И если бы я стала задавать тебе вопросы, чего бы я добилась?
— Возможно, правды, — хрипло ответил Ник.
— Но я не смогла бы запретить тебе спать с ней, — убито пробормотала Пенни, до сих пор не веря, что эпизода, который стоил ей стольких страданий скорее всего и не было. — Ты, например, мог бы просто сказать, что это не мое дело. А подобные слова прозвучали бы окончательным приговором и лишили бы меня надежды сделать наш брак настоящим.
К тому моменту, когда Пенни закончила говорить. Ник чувствовал себя на редкость скверно. Он стиснул зубы, ненавидя себя за то, что причинил ей столько горя. Как же она была потрясена, если не сказала ни слова! Словно ребенок, который не в силах терпеть неприятную действительность, она провела остаток их короткого брака, притворяясь по-прежнему жизнерадостной, веселой, а он ничего не заметил!
— И ты подумала, что я способен на это? Каким же подонком я был в твоих глазах? — с жаром спросил Ник. — Ведь я знал, как ты относишься ко мне. Даже если бы меня сжигала похоть к другой женщине, я не пал бы так низко!
— Значит, вместо этого ты спал в машине на берегу реки… как бродяга в брошенном «форде», — прошептала Пенни. — Как, скажи на милость, мне могло прийти в голову подобное объяснение?
— Но теперь я, по крайней мере, знаю, по чему ты оставила меня и даже не думала возвращаться, — неожиданно заключил Ник.
Устав от всех треволнений, через которые он заставил ее пройти, Пенни уронила голову ему на плечо, вдыхая до боли знакомый запах теплой кожи.
— Ты можешь спать здесь…
— Нет… если только ты не свяжешь меня и не изнасилуешь. Я не позволю снова обвинить меня в том, что я использую тебя для удовлетворения сексуальных нужд.
— А та ночь в Гринич виллидж? — слабым голосом напомнила ему Пенни. — Перестань притворяться мистером Благородство.
— Мне просто не хотелось уходить от тебя. И никакого другого предлога, кроме секса, я не смог найти. А все из-за того, что ты позволила мне верить, будто родила Алана от другого мужчины!
Его внезапное раздражение заставило Пенни напрячься. Но Ник столь же внезапно обнял ее и пристально посмотрел в глаза.
— Как бы там ни было, ты по-прежнему хочешь меня, мой ангел, — с нескрываемым удовлетворением произнес он.
Пенни обессилено приникла к нему, но ненадолго. Требовательность его горячих чувственных губ пробудила ее. Жадное нетерпение одновременно охватило обоих. Пенни помогла ему стянуть через голову рубашку. И Ник со стоном склонился над ней, пытаясь движениями бедер избавиться от брюк, в то время как она сражалась с юбкой. Но молния застряла, и Ник мощным рывком разорвал юбку пополам.
— Я куплю тебе десять других, — лихорадочно пробормотал он, стягивая с нее майку, и тут же со стоном завладел дразнящим розовым соском.
Возбуждение Пенни было столь сильным, что она перестала владеть собой.
— Я так хочу тебя… Я так хочу тебя…
— Не очень-то романтическое начало для медового месяца.
Ник освободил ее от остатков одежды с быстротой, свойственной скорее отчаянию, нежели мастерству.
— Медового месяца?.. О, пожалуйста, — пробормотала Пенни сквозь стиснутые зубы. — По говорим позднее.
— Если останусь жив, мой ангел, — пообещал Ник и с прерывистым стоном удовольствия вошел в нее.