Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 47

— Надеюсь, до вашего отъезда он проснется.

В уютной маленькой гостиной Пенни села напротив хозяйки дома.

— Я очень возмутилась, когда узнала, что мой бухгалтер втянул тебя в это дело, Ник, — заявила Люси, приведя тем самым в замешательство обоих гостей.

— Никто меня не втягивал, Люси… Он просто выполнял свою работу.

— Но он совершенно неправильно истолковал ситуацию. Я сама предложила Лиз деньги. Она не просила меня об этом и отказывалась брать взаймы. Я убедила принять мою помощь. Теперь, когда затея с журналом рухнула — не по ее вине, должна добавить, — я не собираюсь преследовать бедную женщину словно преступницу!

Горячая речь в защиту матери застала Пенни врасплох. Но загорелое лицо Ника оставалось бесстрастным.

— Лиз — добрая и достойная женщина, которой ужасно не везет в жизни, — решительно сказала Люси.

Со слезами на глазах Пенни наклонилась вперед и с искренней благодарностью стиснула ей руку.

— Моя мать хочет только хорошего. И всегда хотела… Но, похоже, все всегда оборачивается против нее, — дрожащим голосом подхватила молодая женщина.

— Или против кого-нибудь другого, случайно оказавшегося поблизости, — скрипучим голосом добавил Ник.

— Конечно, она не должна была удирать, — натянуто проговорила Пенни, пропустив замечание Ника мимо ушей.

— А Лиз и не удирала. Перед отъездом она зашла ко мне. — Воспоминание об этом заставило Люси болезненно поморщиться. — Полная безумных планов, призванных спасти нас обеих от полного краха… Благослови ее Господь. Она так старалась!





— Бла-го-сло-ви ее Го-сподь? — выговаривая каждый слог, повторил Ник, глядя на родственницу так, словно у той помутился разум.

— Известная писательница согласилась предоставить главы нового романа для первого номера, — вздохнув, пустилась в объяснения Люси. — Но в последний момент почему-то пошла на попятный. Боюсь, другие авторы последовали ее примеру. А все деньги уже были потрачены на организацию и рекламу. Вины Лиз здесь действительно нет.

— Только эта женщина способна выйти из подобной ситуации вся в белом, — холодно сказал Ник, но заметил встревоженный взгляд Люси и изобразил ободряющую улыбку. — Как бы там ни было, я рад, что случившееся не так расстроило вас, как я опасался. И поверьте, Люси, вам не о чем больше беспокоиться. Поскольку Лиз — моя теща, я, разумеется, возмещу все потери.

Люси нахмурилась.

— Я не могу позволить тебе сделать это, Ник.

— Конечно же можете.

Ник явно не воспринял ее возражение всерьез. Но Пенни, почувствовав, насколько расстроена Люси, вопросительно и озабоченно посмотрела на пожилую женщину.

— Это обычное семейное дело, — как можно убедительнее произнес Ник.

— Разве? — изобразила удивление Люси. — В семьях живут вместе и поддерживают друг друга. Как я могу считать Лиз твоей тещей, зная, что ваш брак с Пенни скоро будет расторгнут?

Люси объясняла свою позицию в мертвой тишине. Было очевидно, что она настроена весьма решительно. Пенни украдкой бросила взгляд на Ника. Его полная неподвижность свидетельствовала о том, что он не менее обескуражен поворотом событий, чем она. Ему, видимо, даже в голову не приходило, что он может встретить отпор со стороны доброй старой родственницы, которая неизменно соглашалась со всеми его словами и действиями!

— Напротив, Люси, — вновь обретя уверенность, возразил Ник, его чувственные губы изогнула едва заметная улыбка. — Наш брак не будет расторгнут. Пенни и я… мы собирались сказать вам, что как раз пробуем помириться.