Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 23

АКТ ПЯТЫЙ

Комната в доме Вольпоне.

Вольпоне

Я снова здесь! Опасность миновала.

Своим притворством был доволен я

До самого последнего мгновенья.

Здесь, дома, все сходило хорошо,

На людях же - остерегусь, пожалуй!

Как судорогой ногу мне свело,

Так и почувствовал, что за грехи,

Пожалуй, стукнет паралич. Нет, нет,

Гнать эти мысли прочь! Такие страхи

Меня и впрямь к болезни приведут,

Поддайся только. Но предупрежу их:

Бокал веселого вина прогонит

Уныние из сердца!

(Пьет.)

Гм-гм-гм!

Почти прошло; за мной победа будет.

Теперь мошенническую затею

Придумать бы, искусную на редкость,

Такую, чтобы всласть похохотать,

И был бы я совсем здоров!

(Пьет.)

Так-так.

Жар этот - жизнь; он в кровь проник. - Эй, Моска!

Моска

Ну как, синьор? День снова ясным стал?

Здоровы? Выпутались из ошибок

И видите перед собой дорогу?

Опять - за прежнее?

Вольпоне

Мой чудный Моска!

Моска

Умненько мы их провели.

Вольпоне

И ловко!

В невзгоде ум становится острей.

Моска

Безмерно глупо было бы доверить

Трусливому уму большое дело.

А суд вас, видно, не увлек?

Вольпоне

О, больше,

Чем если бы ту женщину я взял.

Да обладание всем женским полом

С подобным наслажденьем не сравнится.

Моска

Вот это речь! Теперь пора уняться

И отдохнуть: ведь это наш шедевр,

И нам его не превзойти.

Вольпоне

Да, верно.

Ты выиграл, мой дивный Моска...

Моска

Правда!

Суд обмануть...

Вольпоне

И отвести грозу,

Ее обрушив на невинных...

Моска

Да,

Создать гармонию из этой фальши...

Вольпоне

Я поражен, как ты сумел устроить,

Что эти все, друг друга ненавидя,

Меня или тебя не раскусили,

Не усомнились.

Моска

Нет, они не видят;

Их ослепляет слишком яркий свет;

Так одержим своей надеждой каждый,

Что все противоречащее ей

Хотя бы это было несомненно

И очевидно - будет отвергать...

Вольпоне

Как искушенье дьявола...

Моска

Вы правы.

Пусть о торговле говорят купцы,

А об угодьях выгодных - вельможи,

Но, если плодороднее найдете

В Италии почву, чем клиенты наши,

Скажите - вру я. Адвокат каков?

Вольпоне

"Отцы! О вы, почтенные отцы!..",

"С соизволения отцов достойных...",

"Где ж облик правды?", "Если их деяньям

Мы будем потакать, отцы...". - Едва я

Не рассмеялся.

Моска

Все ж вас пот прошиб.

Вольпоне

Вспотел немного...

Моска

Ну, синьор, признайтесь,

Перепугались?

Вольпоне

Говоря по правде,

Смутился я, но все ж не растерялся,

Не изменил себе.

Моска

Охотно верю.

Теперь, на сердце руку положив,

Сказать я вот что должен: адвокат ваш

Так много потрудился, что достоин,

По скромному сужденью моему,

Вам не в обиду, быть великолепно...

Обжуленным!

Вольпоне

Так я и сам решил,

Услышав его речи окончанье.

Моска

О! А начало! Если б вы слыхали,

Как тезисы он набросал сперва,

А после стал их развивать усердно,

Прибегнув к риторическим фигурам!

Из кожи лез, потел - и все из чистой

Любви к вам, не ища награды...

Вольпоне

Верно.

Я должное воздать ему бессилен

Пока; но, к просьбе снизойдя твоей,

Начну немедленно их мучить всех

Тотчас же.

Моска

Славно!..

Вольпоне

Евнуха сюда

И карлика зови.

Моска

Кастроне, Нано.

Входят Нано и Кастроне.

Нано

Здесь!

Вольпоне

Будет фарс.

Моска

Как вам угодно.

Вольпоне

Живо

Вдвоем на улицу и разглашайте,

Что умер я, - настойчиво, с печалью.

Вы слышите? Скажите, что от горя,

От клеветы.

Кастроне и Нано уходят.

Моска





Что вы хотите?

Вольпоне

О!

Немедленно слетятся коршун, ворон

С вороною сюда, на эти вести

Клевать добычу; прибежит волчица,

Все жадные и полные надежд...

Моска

Которые из пасти тут же вырвем!

Вольпоне

Вот именно! Хочу, чтоб ты оделся

И притворился, будто ты - наследник.

Предъявишь завещанье: в той шкатулке

Достань один из бланков, я тотчас же

Впишу тебя.

Моска

(подает ему бумагу)

Вот будет диво!

Вольпоне

Да!

Едва раскроют пасть - глядь, их надули...

Моска

Ага!

Вольпоне

А ты держи себя наглее!

Оденься поживей.

Моска

(переодевается)

А если вдруг

Про тело спросят?

Вольпоне

Скажешь, что прогнило.

Моска

Скажу - протухло и пришлось немедля

В гроб водворить и вытащить отсюда.

Вольпоне

Что хочешь говори. Вот завещанье.

Возьми колпак, перо, чернила, опись,

Бумаги разложи: сиди, как будто

Ты список составляешь, я ж устроюсь

На стуле за портьерой; буду слушать,

Украдкой выгляну и посмотрю,

Как сразу кровь у них от щек отхлынет.

О, смехом я на славу угощусь!

Моска

(надевает колпак и усаживается за стол)

Ваш адвокат от злости онемеет.

Вольпоне

Мы выдернем ораторское жало.

Моска

А скрюченный вельможа наш свернется,

Как вошь свиная от прикосновенья.

Вольпоне

Ну, а Корвино?

Моска

Этот побежит

С веревкой и кинжалом завтра утром

По улицам; совсем сойдет с ума!

И леди тоже, что явилась в суд

За вас свидетельствовать ложно...

Вольпоне

Да,

И целовала там меня, хоть было

Лицо покрыто мазями...

Моска

И потом.

Что ж, золото - известное лекарство;

Любой развеет неприятный запах;

Оно урода превратит в красавца,

Как сказочный кушак. И сам Юпитер

Укрытья лучшего не мог придумать,

Чтобы дозор Акрисия пройти[37].

Оно - краса, веселье, юность мира!

Вольпоне

Мадам в меня влюбилась.

Моска

Кто? Миледи?

Она ревнует вас.

Вольпоне

Да что ты?

Стук.

Моска

Чу!..

Уже пришли.

Вольпоне

Взгляни-ка.

Моска

Это Коршун.

Пронюхал раньше всех.

Вольпоне

Займу свой пост,

Ты свой займи.

(Прячется за портьеру.)

Моска

Устроился.

Вольпоне

Ну, Моска,

Сыграй плута, помучь их похитрее.

Входит Вольторе.

Вольторе

Как, Моска мой?

Моска

(пишет)

"Ковров турецких девять..."

Вольторе

Ты опись составляешь? Хорошо.

Моска

"...Два покрывала..."

Вольторе

Где же завещанье?

Дай почитать пока...

Слуги вносят в кресле Корбаччо.

Корбаччо

Поставьте здесь

И уходите.

Слуги уходят.

Вольторе

(в сторону)

Вот мешать явился!

Моска

"...Парчовых два еще..."

Корбаччо

Свершилось, Моска?

Моска

"...И восемь бархатных..."

Вольторе

Ценю усердье.

Корбаччо

Ты что, не слышишь?

Входит Корвино.

Корвино

Час настал, а, Моска?

Вольпоне

(выглядывая из-за портьеры)

Слетелись!

Корвино

(в сторону)

Что здесь нужно адвокату,

Да и Корбаччо?

Корбаччо

(так же)

Что им надо?

Входит леди Политик Вуд-Би.

37

...Чтобы дозор Акрисия пройти. - Согласно античному мифу, аргосский царь Акрисий, желая избежать предсказанной ему смерти от руки внука, заточил свою единственную дочь Данаю в медную башню.