Страница 74 из 98
– Вдвоем? Без Бада и Кэла, без Ревиса или Эйба, без Вериги?
– Да, хотя бы один-два дня. Я знаю, до чего тебе хочется вернуться, только…
– Только я предпочел бы позабавиться несколько дней в лесу с красавицей женой. Я многим тебе обязан. Может быть, ты хочешь от меня чего-нибудь попроще?
Она хотела от него так много, что не нашлась, что сказать. Конечно, она не могла просить его любви, но понимала, что должна завоевать ее. В лесу она будет самой собой, но как только они приедут в Суитбрайар, ей предстоит жить так, как этого требует имя Стэнфорд.
– Нет, – ответила она. – Я только хочу остаться здесь на какое-то время.
Уэсли ласково поцеловал ее и ответил, что с радостью даст ей то, что она хочет.
Потребовалось несколько часов, чтобы разобраться с делами в хижине на склоне горы. Когда Вериги услышала про гибель Ревиса, она распрямилась во весь рост, а не упала на землю, как это бывало раньше. Она вышла из хижины вместе с Лией, которая проводила ее к фургону Джастина. Она не испугалась чужих мужчин, хотя Лиа этого и опасалась. Вериги шепотом попросила, чтобы ей показали тело Ревиса, и когда покрывало откинули, улыбнулась и опять распрямилась. Потом она принялась рассказывать Джастину о своих родственниках, живших на востоке.
Хижину Ревиса обыскали и унесли все, что в ней находилось, кроме мешка с припасами еды.
– Если сможешь, найди хозяев драгоценностей, и раздай припасы тем, кому они нужны, – попросил Уэсли Джастина.
Пока они складывали вещи, Джастин поймал Лию за руку.
– Он хорошо с тобой обращается? Теперь ты выглядишь иначе.
– Он хорошо со мной обращается, – удивленно ответила Лиа. – Не знаю, что произойдет в Суитбрайаре, когда он опять встретит Ким, но…
– Ким? – отозвался Джастин и поднял голову. – А разве Уэс не сказал тебе, что несколько дней назад она стала женой Джона Хэммонда?
– Нет, – сказала Лиа, переводя дыхание. – Никто мне ничего не сказал.
Уже стемнело, когда битком набитые фургоны были готовы тронуться в дорогу. Стоя рядом с Уэсли, Лиа прощалась с друзьями, особенно сердечно простилась с Джоном. Когда в конце концов фургоны уехали, Лиа обрадовалась.
– Твои глаза почему-то блестят. Надеюсь, не из-за Джастина? – спросил Уэсли, приподняв бровь.
– Ты не сказал мне, что Кимберли вышла замуж.
– Думаю, просто забыл. – Он пожал плечами. – А теперь пойдем на вершину и посмотрим, кто быстрее скинет с себя одежду.
– И что я получу, если выиграю? – спросила она со смехом.
– Меня и мой…
– Понятно, – прервала она. – Тогда чего же мы ждем?
Три дня они в основном предавались любви. Они не разговаривали ни о себе, ни о ком-либо еще, а Лиа не думала о том, что ее ждет в Суитбрайаре. Хижина, которая раньше была наполнена ненавистью и страхом, теперь зазвенела от смеха и шуток. Они гонялись друг за другом вокруг стола, занимались любовью на столе, под столом, а как-то раз сначала на стуле, потом на столе.
Утром четвертого дня Лиа поняла, что все закончилось. Свернувшись в клубок возле обнаженного тела Уэсли, она почувствовала, как напряжены его мышцы.
– Я начну собирать вещи, – сказала она, но не успела отодвинуться, как Уэс привлек ее к себе.
– Мне в жизни не было так хорошо, Лиа, – прошептал он, приблизившись к ее губам. – Даже при Ревисе мне было неплохо, потому что ты находилась рядом.
Она сдержала дыхание, моля о том, чтобы он сказал о своей любви к ней, но он откатился в сторону и выпрямился.
– Но медовый месяц закончился, потому что нам пора возвращаться. Мне нужно сеять, кормить животных, занять людей работой, и еще есть…
– И еще есть жена, известная как воровка, – откровенно заявила Лиа.
– Это мы уладим, – заявил он, не придав ее словам значения. – Гораздо важнее Танцор.
– А почему ты сказал, что Ревис лжет, когда он назвал тебе имя Танцора?
Уэсли выпрямился; его могучее тело казалось прекрасным в тусклом свете раннего утра, проникавшем в хижину.
– Девон Макалистер – мой друг, очень близкий друг, и мне придется пойти против своей совести, если понадобится доказывать, что он главарь шайки грабителей. И все же… – Он помолчал. – Ему известно многое, и он хорошо знает леса. – Будь все проклято! – внезапно прорычал Уэс, и его счастливое настроение сменилось задумчивым молчанием.
Лию занимали ее собственные горестные мысли. Уэсли было легко забыть ее страхи, но ей это не удавалось. Она вспоминала выражение ненависти в глазах женщины, раненной Ревисом. Ждет ли ее ненависть и в глазах других людей?
Спускаясь под гору, они молча предавались своим мрачным мыслям.