Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 98

Глава 21

Ускользнуть от юношей оказалось куда труднее, чем ей представлялось, а спрятаться от них – еще сложнее. Ей пришлось укрыться за грудой сухих листьев и кустарником и, затаив дыхание, прятаться, пока Бад и Кэл шарили вокруг. Посовещавшись почти без помощи слов, они разошлись, и один направился на север, другой на юг. Съежившись, Лиа сидела неподвижно, пока не заболели ноги.

На закате юноши вернулись и принялись внимательно рассматривать землю. Казалось, они догадываются, что она неподалеку, и хотели дать ей время, чтобы она вышла из укрытия. Однако Лиа выползла из своей норы только после наступления ночи. Когда она направилась вверх по склону, Бада и Кэла нигде не было видно.

При каждом шорохе она вздрагивала, и когда прошла всего несколько метров, ее спина напряглась от страха. Только после нескольких часов ходьбы по поросшему растительностью склону она почувствовала, что рядом кто-то есть.

– Ревис! – вскрикнула она и остановилась. – Бад и Кэл, произнесла она со вздохом. – Я знаю, что вы здесь. Выходите.

Юноши вынырнули из леса, как будто сами были его частью, и встали около нее.

Нет, ее не поймали. Лиа обрадовалась, увидев их, и почувствовала себя в большей безопасности. Она с улыбкой посмотрела на них.

– Так что происходит? Вы понесете меня к подножью горы, а тем временем я буду кричать? Предупреждаю вас, я буду кричать. И отбиваться, – добавила она, пытаясь оценить ситуацию.

Кажется, ее поведение озадачило юношей.

– Почему вы хотите вернуться к Ревису? Ваш муж хочет, чтобы вы были в безопасности.

– А кто будет охранять Уэсли, когда вы оба уйдете? А Ревис станет обижать Вериги, потому что защитить ее некому, и, пожалуй, изобьет Эйба за то, что я сбежала.

– Вас волнует судьба вашего брата? – спросил Кэл.

– Пожалуй. Сама не знаю. Но думаю, что не должна убегать и позволить Уэсли в одиночку схватиться с Ревисом. Вы мне поможете?

Бад посмотрел на Кэла. Пока Лиа разглядывала их, два юных гиганта, казалось, завели безмолвный разговор. Эйб сказал, что они братья Ревиса, но сейчас она попыталась понять, насколько в действительности они близки с ним.

– Хоть одному из вас приходилось участвовать с Ревисом в грабежах?

– Нет, – ответил Бад.

– Тогда почему.., почему вы остаетесь с ним?

– Он платит нам за дрова, за добытые припасы и за то, что мы следим за его хижиной, чтобы никто к ней не приближался.

– И хорошо он вам платит? – Любопытство Лии усилилось.

– Мы купили землю в городке у подножия горы. Мы собираемся заняться фермерством.

– В городке?.. Вы хотите сказать, в Суитбрайаре, где живет Уэсли? И много у вас земли? Они переглянулись.

– Сейчас восемь тысяч пятьсот шестьдесят два акра.

– Тысяч? – прошептала Лиа. – Вдвоем вы владеете тысячами акров земли?

– Уэсли знает наш участок, он считает, что земля там хорошая. Он пообещал помочь нам построить дом и купить семена и разные орудия.

Лиа не удержалась от смеха. Эйб считал их глупцами, а в действительности они оказались достаточно умными, чтобы разбогатеть.





– Когда же вы собираетесь уйти от Ревиса?

– Мы кое-чем ему обязаны. Он помог нам, когда мы были детьми, – ответил Кэл. – Но скоро мы выплатим наш долг и уйдем от него.

– А теперь у вас есть новый защитник. Уэсли будет помогать вам столько, сколько понадобится. И если сейчас вы мне поможете, я… – Она не могла придумать, что пообещать им. – Я буду готовить для вас. Пока вы займетесь строительством дома и сарая, я буду кормить вас.

Впервые за все время она в свете луны увидела, что они улыбаются, и оттого братья стали казаться еще моложе. Их гигантский рост внушал страх, и она догадалась, что они привыкли к удивленным взглядам и насмешкам. Ей же они нравились все больше.

– По пути сюда я видела поляну с дикой земляникой, – медленно сказала она. – Вам приходилось пробовать фруктовый пирог с земляникой, с толстой коркой и отверстиями в ней, через которые сочится земляничный сок? А может быть, вам захочется попробовать другое блюдо, курицу в тесте? Это курица, запеченная с…

– Что нам нужно сделать для вас? – прервал ее Бад.

– Мы не убиваем людей, – вставил Кэл.

– Нет! Я не хотела сказать… – Она поняла, что они дразнят ее. – Ревис знает, каковы его братья на самом деле?

– Ревис считает нас своей собственностью. – На лице Кэла появилось жесткое выражение, как считала и его мать, но он не обращается с нами как с рабами. Мы заставляем его хорошо платить нам за работу. Вы не должны к нему возвращаться.

– Кэл, – тихо сказала она; решив все объяснить им, – если бы Бад оказался в беде, ты рискнул бы своей жизнью, чтобы помочь ему, или укрылся бы от опасности? Я люблю Уэсли и думаю, что могу помочь ему.

– Я могу отдать жизнь за своего брата, а он за меня, – ответил Кэл. – Мы вам поможем.

– Мы отведем вас к Ревису, а когда ваш муж вернется…

– Вернется? А куда он ушел? Что он замышляет?

– Он нам не сказал. Он только сообщил, что вернется через два дня. До того времени вы можете жить в хижине Ревиса, или мы спрячем вас в лесу.

– Я вернусь к Ревису. Во всяком случае, там я могу помочь Вериги и накормить всех. Так что, идем?

– Может быть, – Бад опустил глаза, – нам дождаться утра, когда рассветет?

– Но мне бы хотелось вернуться, если Уэсли… -Она осеклась. – Вряд ли мы можем ночью собрать землянику.

– Нет, – улыбаясь, ответил Бад. – А что вы ели, пока росли?

– Что-то серое, – мрачно сообщил Кэл. – Большие кастрюли чего-то серого.

Лиа сдержала смех, слыша эти горестные слова. Может быть, когда-нибудь они смогут приехать на плантацию Стэнфордов и увидят обилие и разнообразие блюд. Еще, возможно, им захочется познакомиться с хорошенькой юной племянницей Клея Армстронга.

Она опустилась на землю.

– Думаю, сон нам не помешает. И, недолго думая, она свернулась клубочком на сырой земле и заснула. Можно было чувствовать себя в безопасности, когда тебя охраняют великаны ростом до середины горы.

Лиа уже приготовила в маленькой хижине очередную порцию еды, но пока не решалась позвать мужчин к столу. Только что появился Уэсли. Солнце отсвечивало на его замшевой одежде. Лицо его было серьезным, когда он разговаривал с Ревисом. Лиа видела, как напряжен Ревирс, более низкорослый мужчина горбился, будто в любую минуту ожидал удара.