Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 139 из 258



Поэтому я начал тогда специально наблюдать и собирать соответствующие сведения, чтобы уяснить себе этот современный земной вопрос.

Пока я был там, в том провинциальном городе, я не смог ничего уяснить себе, но позже, когда мне случилось отправиться в столицу этих французских существ, то там, с самого первого дня основные причины и этого недоразумения стали постепенно проясняться в моем разуме.

Выяснению этих причин способствовали тогда следующие факты, а также мои беспристрастные наблюдения и размышления.

Когда я в этот раз отправился в ту столицу под названием «Париж» – которая, между прочим, теперь в логикнестарной кристаллизации современных трехмозговых существ твоей планеты, плодящихся на всех континентах, тоже совсем уже стала таким центром их воображаемой культуры, какими были тогда города Самлиос, Куркалай, Вавилон и т. д. для существ прежних эпох в их время, – я сразу с железнодорожного вокзала поехал в гостиницу, рекомендованную мне одним знакомым еще в городе Берлине.

Первое, что я заметил, было то, что все слуги этой гостиницы состояли из иностранцев, которые говорят, главным образом, на английском языке, в то время как недавно, оказывается, все слуги этой же самой гостиницы говорили только на русском языке.

На другой день после моего прибытия в этот современный Самлиос я постарался повидаться с одним существом, принадлежащим к сообществу, называемому Персией, к которому у меня было рекомендательное письмо от одного из моих хороших друзей, существующего в столице того сообщества.

Этот мой новый знакомый, персидское существо, вечером того дня предложил мне пойти с ним на так называемый «бульвар Капуцинов» и посидеть в знаменитом тогда «Гранд Кафе».

Когда мы прибыли в это «Гранд Кафе», мы сели за один из многочисленных столиков, занимавших, как там, в Париже, принято, половину тротуара.

Как я уже говорил тебе, кафе служит для той же цели существам на континенте Европа, как чайханы – существам, обитающим на континенте Азия. Единственная разница заключается в том, что на континенте «Азия» в чайхане вам подают пить красноватую жидкость, выжатую из хорошо известного там цветка, в то время как здесь, на континенте Европа, хотя в этих заведениях вам тоже подают пить жидкость, однако эта жидкость не только, во-первых, совершенно черная, но и, во-вторых, из чего она выжата – неведомо никому, кроме владельца заведения.

Мы стали пить поданную нам черную жидкость, называемую «кофе».

Я заметил, что и здесь тоже весь персонал этого «Гранд Кафе», или, как они здесь говорят, «официанты», – существа из других группировок, главным образом из европейского сообщества, называемого «Италия».

Тебе следует знать, что вообще в этой части города Парижа, или в этом «иностранном Париже», каждое коммерческое дело – специальность существ того или иного современного сообщества континента Европа или других континентов.

И таким образом, сев за столик в том знаменитом «Гранд Кафе», или, скорее, на улице перед «Гранд Кафе», мы стали смотреть на проходящую мимо гуляющую публику – на прохожих и гуляющих по другую сторону тротуара перед этим «Гранд Кафе».

Среди толпы гуляющих были существа почти всех отдельных группировок как этого континента Европа, так и других континентов, главным образом, конечно, из тех сообществ, черед которых наступил в тот период быть богатыми, однако преобладали в той толпе существа континента Америка.

Существа континента Америка в последнее время там, в Париже, уже окончательно заняли место существ большого сообщества Россия после «крушения» этого последнего.

Там прогуливались существа, принадлежащие, главным образом, к касте правящего класса, которые часто приезжали туда, как они говорят, «в столицу мира», «поразвлечься».

Среди них было также много коммерсантов, которые приезжали туда, в Париж, за так называемыми «модными товарами», главным образом, за парфюмерией и дамскими туалетами.

В разношерстой толпе, гуляющей по бульвару Капуцинов, можно было также заметить много молодых людей, которые приехали туда учиться танцевать «модные танцы» и делать «модные шляпы».

Когда мы, беседуя, рассматривали эту пеструю толпу людей, лица которых выражали удовлетворение от осуществления заветной мечты, мой новый знакомый, молодой перс, вдруг повернулся ко мне и, указывая пальцем на проходившую пару, с удивлением воскликнул:

«Смотрите, смотрите! Вон идут настоящие французы!»





Я посмотрел и увидел, что эта пара в самом деле сильно напоминает тех существ, которых я видел в провинциальных городах того сообщества Франция.

После того как они исчезли в толпе, мы стали рассуждать, пытаясь понять, почему та настоящая французская пара оказалась в этой части своей «столицы».

После разных предположений мы пришли к единодушному мнению, что эта пара, возможно, живет в какой-нибудь отдельной части настоящего французского Парижа и ходила на какое-нибудь семейное торжество к своим родственникам в другую часть этого французского Парижа, находящуюся на противоположной стороне.

Очевидно, на этом семейном торжестве они изрядно выпили и, возвращаясь домой, не хотели идти кружным путем, а решили пойти прямо. И этот прямой путь, очевидно, проходил как раз мимо «Гранд Кафе».

По-видимому, только по этой причине эти настоящие французы оказались в этой части Парижа.

Беседуя, мы продолжали смотреть на гуляющую толпу людей, разодетых по самой последней моде.

Хотя большинство их было разодето по этой самой последней моде, однако по всему было видно, что эта их одежда была куплена только что – сегодня или вчера, – и при внимательном наблюдении и сравнении их лиц с их одеждой можно было без всякого сомнения убедиться, что в процессе их обычного существования дома у них редко бывала возможность так богато одеться и чувствовать себя так беззаботно.

Когда среди этих «приезжих иностранных принцев», как называют их некоторые «местные жители», пошли «массой» всевозможные такие иностранные «профессионалы обоих полов», уже «акклиматизировавшиеся» в этой части Парижа, мой новый знакомый, молодой перс, предложил стать моим «парижским чичероне» и повести меня в так называемые «злачные места Парижа» посмотреть на французскую «развращенность».

Я согласился, и мы отправились из этого «Гранд Кафе» сначала в так называемый «публичный дом», расположенный поблизости.

Там я, прежде всего, узнал, что владельцем этого «благородного заведения» был один испанец.

В комнатах этого дома было много женщин: там были «польки», «венки», «итальянки» и даже две «негритянки».

Я хотел посмотреть на настоящих француженок в этой обстановке, но из моих расспросов выяснилось, что в этом заведении нет ни одной француженки.

После этого публичного дома мы опять пошли на Бульвары и стали бродить, наблюдая гуляющую пеструю толпу.

И здесь также мы всюду встречали большое число существ женского пола с явными признаками того, какова цель их «ночных поисков» на этих бульварах.

Все эти женщины принадлежали к уже упомянутым национальностям, а также к другим, именно там были также «шведки», «англичанки», «русские», «испанки», «молдаванки» и т. д., но едва ли хотя бы одна настоящая француженка.

Вскоре к нам стали обращаться сомнительного вида существа мужского пола с предложением совершить «турне великого князя».

Сначала я не понял, что значит «великий князь», но из расспросов выяснилось, что эти странные слова приобрели там определенный смысл совсем недавно, именно с того времени, когда там процветала ныне покойная «монархическая Россия».

Оказалось, что тамошние существа того времени, принадлежавшие к касте правящего класса той почившей России, очень любили «столицу мира» и часто ездили туда; и почти каждое из них, из «чванливости», выдавало себя за титулованное лицо, как например, «графа», «барона», или «князя», но чаще всего за «великого князя». А поскольку все они обязательно наносили «визиты» в злачные места «иностранного Парижа», профессиональные гиды называют теперь такую «экскурсию» tournee du Grand Duc (что по-русски означает «турне великого князя»).