Страница 21 из 52
— Вот чего мы достигли, — сообщил Харлан. — Еще нужно…
— Ты сбежал из дома?
Харлан склонил голову и несколько мгновений изучал бетонный пол. Наконец он поднял взгляд и покорно ответил:
— Пожалуй, можно и так сказать.
— Пятнадцать, — пробормотала Сейдж. В пятнадцать самой большой трагедией в ее жизни был очередной прыщик, который она замечала утром в зеркале. В подростковом возрасте братья постоянно дразнили Сейдж по поводу ее многообещающей фигуры и каждого мужчины, которого она обвораживала. Жизнь дома не всегда была приятной, но Сейдж не могла вообразить себя сбежавшей из семьи в этом возрасте. Уйти от всего близкого и дорогого?! Девушка сказала об этом Харлану.
— Тогда, Сейдж, считай себя счастливицей. Не у каждого ребенка все складывается так удачно, как у тебя.
— Твоя жизнь дома и детство были так ужасны?
— Я думал, ты хотела узнать об ирригационной системе.
— Ты не намерен рассказать мне о своем прошлом?
— Не намерен.
Теперь пришел черед Сейдж покорно вздохнуть. В покорности девушка обрела покой. Она могла понять по решительному выражению его лица, что Харлан уже рассказал все, что собирался.
Сейдж критически осмотрела насос.
— Машина, как машина. Для меня они все выглядят одинаково.
— Если ты собираешься торговать этим, тебе необходимо знать, на что способен наш насос.
— Я хочу знать лишь то, что совершенно необходимо. Объясняй попроще, используй термины для начинающих. Я не разбираюсь в технике дальше фена.
Улыбка озарила его лицо.
— А ты крепкая, я бы сказал… — Сейдж вопросительно откинула голову. Тогда Харлан пояснил: — Не имея никакого предварительного опыта, ты убедила своих братьев разрешить тебе работать на них.
— С ними, — поправила она.
— Крепким орешком нужно быть для этого или действительно оказаться в отчаянном положении, — Харлан проницательно разглядывал девушку. — Ты думаешь, работа на «Тайлер Дриллинг» поможет тебе добраться до любимого парнишки?
— Я уже добралась до любимого парнишки.
— Даже так? — скептически хмыкнул Харлан.
— Чего ты не можешь понять, — внушительно начала Сейдж, — это то, что моя связь с Трейвисом не была основана на страсти. У нас было не так, как у Чейза с Марси или у Лаки и Девон. Там любовь — дело сердца, ума, тела и души. Любой из них будет сокрушен, если что-нибудь случится с другим, поскольку они слишком сильно друг от друга зависят. Браки такого рода редко бывают удачны.
— Они представляются крепкими, как скала.
— Они и есть такие, но являются исключением. Никогда бы не подумала, что Лаки может оставаться верным одной женщине или что Чейз сможет полюбить кого-то еще после утраты своей первой жены. По логике их браки не должны были бы сложиться. С самого же начала наших отношений с Трейвисом мы избрали более прагматичный подход к браку.
— И посмотри, куда это тебя привело.
Девушка резко повернулась к нему спиной и гордо направилась было прочь, однако Харлан ухватил ее сзади за брюки.
— Постой, постой. Я просто пошутил.
— Это не смешно, — возразила Сейдж, отталкивая его руку.
— Так же как и жизнь!
— На что ты намекаешь?
— Знаешь, жизнь полна неприятных вещей, — пояснил Харлан. — Сантехника течет, сорняк ползет на газон, больные детишки, неоплаченные счета. Если ты делишь с кем-то все эти «прелести», мне кажется, что чувство, которое ты испытываешь, может облегчить многие неприятности. — Сощурив уголки глаз, он добавил: — И это чертовски хорошо!
Сейдж сохранила невозмутимое выражение лица.
— Твоя точка зрения спорна, поскольку я не собираюсь выходить замуж за Трейвиса.
— Ты сказала это Чейзу и Лаки?
— Нет, я не хочу, чтобы они нанимали меня из жалости. Я сказала им, что не знаю, когда выйду замуж, и это правда. Я даже употребила личное местоимение в единственном числе, а не «мы» — Трейвис и я. Я им сказала, что в настоящее время хочу быть полезной и работать в семейном бизнесе. К тому времени, когда братья узнают, что моя помолвка расторгнута, они будут считать, что разрыв происходил постепенно и был обоюдным, что Трейвис и я просто отдалились друг от друга. Мать уже подозревает, что у нас происходят стычки. Никто не будет удивлен.
— Я смотрю, ты все просчитала.
— Да.
Харлан с сомнением покачал головой.
— Ты знаешь, что говорят относительно тщательно продуманных планов? Они обычно сталкиваются с препятствиями. Ставлю десять против одного, что прежде чем все это осуществится, твои братья узнают, что Жаркие Губки послал тебя к черту.
Сейдж прямо-таки взбеленилась:
— Почему все время это…
Харлан со смехом подхватил девушку под мышки и поднял в воздух, почти прижав к себе. Она могла ясно ощущать крепость каждого его напрягшегося мускула. Лицо ее находилось на уровне его лица. Девушка боялась и в тоже время ждала, что Харлан прервет взрыв ее ярости еще одним пробирающим до костей поцелуем.
— Они, по всей вероятности, будут зубоскалить над тобой по поводу твоего сегодняшнего урока, — предупредил молодой человек. — У тебя плохая привычка много болтать. Если ты хочешь произвести на них впечатление, садись и держи язык за зубами, а глаза открытыми и слушай.
Харлан развернулся на каблуках и усадил Сейдж на высокий стул. Затем, засучив рукава выцветшей хлопчатобумажной куртки, принялся объяснять ей принцип работы своего изобретения.
— Итак, насос может быть запрограммирован для орошения определенных областей, в отдельных случаях, по конкретным дням, подобно любой домашней поливочной установке. — Харлан усмехнулся. — Если не считать, что он сможет охватывать поливом целые акры и качать воду из резервуара или из обычного источника воды.
— Для этого потребуется множество труб.
— Уложить трубы — плевое дело, — Харлан добродушно похлопал по корпусу своего детища. — Вся система будет контролироваться этим компьютеризированным насосом.
— Но сперва надо добыть компьютер, и только тогда ты сможешь уложить трубы и опробовать их.
— Да, по крайней мере, какое-нибудь хронометрирующее устройство. А до того затея бессмысленна.
После двухчасового интенсивного обучения Сейдж решила, что она вполне ухватила мысль. Она внимательно слушала каждое слово, произнесенное Харланом, и следила не только за тем, что он сказал, но и как сказал.
Его лексика была обширна. Молодой человек хорошо излагал. Сейдж начинала верить в то, что, возможно, он в действительности имел коллежское образование. Безусловно, сущность Харлана лежала на поверхности. Но свою интеллигентность он прятал за великолепно усвоенными манерами свойского парня. Зачем? Как средство защиты?
Вероятно. Сейдж сумела это понять. Ни прибегала ли она сама к ребяческим манерам, как к оборонному средству незащищенности и ущемленности?
Что же вынуждает Харлана защищаться? Девушка посмотрела в направлении дверей. Небо затянули облака, скоро начнет смеркаться.
— На сегодня мастерскую лучше закрыть. Тебе много еще надо усвоить. Твоя мама будет беспокоиться, если ты до темна не доберешься до дома.
— А твоя мама о тебе беспокоилась, когда ты убежал?
Харлан пристально посмотрел на девушку.
— Нет, не беспокоилась.
Это было все, что он сказал.
Сейдж ожидала его в крытом грузовичке. Харлан закрыл гараж, тщательно все проверил и навесил замок. Братья поручили ему охрану здания, а к своим обязанностям Харлан относился серьезно.
— Не возражаешь, если я на минутку остановлюсь у своего трейлера? — спросил он, когда грузовичок пропыхтел по узкой дороге, ведущей на автостраду.
У девушки тут же возникло подозрение.
— Зачем?
— Хочу тебя изнасиловать. — Харлан расхохотался, поскольку при этих словах Сейдж непроизвольно вздрогнула и повернула голову так быстро, что у нее хрустнула шея. — Не обольщайся, Сейдж, мне нужно прихватить книгу.
— У вас извращенное чувство юмора, мистер Бойд.
— Оно может быть и извращенное, но, по крайней мере, оно у меня есть.