Страница 20 из 31
Гримкель почуствовал себя окончательно сбитым с толку. Девчонка говорила так убедительно, что он и сам подумал: а я ли это, Гримкель сын Бергтора, или какой-нибудь тролль в моем обличье?
— Да нет же, я не тролль, клянусь Одноруким Асом! — сказал он, не столько девчонке, сколько самому себе, и вынул серебряный амулет Тюра. — Я Гримкель ярл. Разве ты меня не знаешь? Я тебя знаю. Ты — дочь Фрейвида. Тебя зовут Гьёрдис?
— Меня зовут Хёрдис, — с обидой отозвалась девушка. — Гьёрдис — это из другой саги[10] . Если я дочь рабыни, это еще не значит, что можно путать мое имя.
— Я вовсе на хотел тебя обидеть, — примирительно сказал Гримкель. Теперь он пришел в себя и готов был отнестись к замарашке снисходительно. — Иди сюда, не бойся. Чего ты бродишь здесь одна?
— Я не одна, со мной Серый. — Хёрдис кивнула на пса. — А зачем я здесь брожу… — Она скосила глаза, заговорщицки посмотрела на Гримкеля.
Она сама еще не знала, что бы такое ему наплести. Ей казалось забавным напугать и подурачить знатного ярла, брата самой кюны, но она еще не придумала, можно ли извлечь из встречи с ним какую-нибудь пользу.
— Должно быть, у тебя здесь встреча с каким-нибудь парнем! — грубовато хохотнул Гримкель. — Не бойся, я не выдам.
— Вот еще! — презрительно фыркнула Хёрдис, но тут же передумала к добавила жалобным голосом: — Да что ты, добрый господин, кто же посмотрит на дочь рабыни? Всем подавай благородных девушек. А я…
Она грустно склонила голову, казалось — сейчас заплачет от жалости к себе. А ведь она так хороша — молода, стройна, и волосы ее струятся густым потоком до самых колен! Ее лицо нельзя было назвать красивым, но во всем облике ее было что-то дразнящее, раздражающее, и Гримкелю казалось, что каждое ее движение, каждый взгляд рассыпает вокруг снопы горячих искр, которые попадают прямо в душу и долго еще жгутся изнутри.
— Ну, не притворяйся! — сказал он и шагнул к ней. — Ставлю золотое кольцо, что каждый вечер кто-нибудь пытается обнять тебя в темных сенях, когда Фрейвид не видит!
Хёрдис бросила на него быстрый лукавый взгляд.
— Может, и пытаются, — пропела она. — Но едва ли кто-нибудь захочет взять меня в жены. А ведь я не хуже других… Не хуже моей сестры Ингвильды. Она-то невеста всем на зависть. Как бы те рябые фьялли не увезли ее с собой! Оки ведь живут вон там. — Хёрдис махнула рукой на юг, в сторону песчаной отмели. — И я приглядываю за ними: что-то они замышляют!
Лицо ее стало загадочным, глаза многозначительно округлились. Гримкель вспомнил о фьяллях, о своей стычке с Модольвом и помрачнел.
— Эти фьялли такой народ, что я удивлюсь, если они ничего не станут замышлять! — сказал он, насупившись и наморщив низкий лоб. Эти морщины так забавно ездили вверх-вниз, что Хёрдис с трудом удавалось удержаться от смеха. — И я дорого дал бы за то, чтобы знать, что у них делается.
— Я-то знаю, что у них делается! — с намеком протянула Хёрдис.
— Да уж я не сомневаюсь, что ты много знаешь… — согласился Гримкель, пристально вглядываясь ей в лицо.
Он был уверен, что пронырливая и неробкая девчонка знает все и про всех на этом берегу. Дружба с ней может оказаться весьма полезной. Про Фрейвида Огниво говорят разное. Сегодня он друг конунгу квиттов и даже воспитатель его старшего сына. Но что-то зти фьялли у него загостились. Может быть, он хочет быть другом и конунгу фьяллей тоже? С одной стороны, Гримкелю этого очень не хотелось бы, а с другой… в этом можно найти возможность навсегда избавиться от такого опасного соперника, как Фрейвид хёвдинг.
— Послушай-ка… Хёрдис! — Гримкель все же вспомнил ее имя. — Как тебе нравится вот это кольцо?
— Какое? — Хёрдис вытянула шею, стараясь лучше рассмотреть золотое кольцо на пальце у Гримкеля, глаза ее хищно сузились.
— Вот это. — Гримкель протянул руку, чтобы она могла лучше рассмотреть. — Оно будет твое, если ты в обмен пообещаешь мне хорошенько присматривать за фьяллями, пока они здесь.
— Обещаю! — быстро сказала Хёрдис и хихикнула про себя. Наблюдать за фьяллями ей и самой было любопытно. Кто же откажется в придачу получить золотое кольцо?
— А когда к тебе придет человек и скажет… Вот. — Гримкель поднял с земли сосновый сук, разломил его и протянул одну половинку Хёрдис. — Покажет вторую половину этого сука, ты расскажешь ему обо всем любопытном, что узнаешь. Нравится тебе такой уговор?
— Да, — быстро сказала Хёрдис, не отводя жадного взгляда от кольца. У нее никогда в жизни не было золота.
Стянув с пальца кольцо, Гримкель протянул его Хёрдис. Она мгновенно схватила кольцо с его ладони, как сорока, и тут же оказалась в десяти шагах от него, почти под тем деревом, где пряталась. Теперь уже не отнимешь! Посмеиваясь, она вертела на пальце широкий мужской перстень. Его можно повесить на ремешке на шею — тоже будет хорошо! Не всякая дура служанка из тех, кто перед ней чванится потому, что они-то родились от свободных родителей, получит от своего дурака жениха такое сокровище! Сама Хильдигунн съест от зависти свое покрывало, когда увидит! Все будут приставать с расспросами, откуда у нее такое, а она им не скажет, и пусть они все лопнут от любопытства!
— Иди домой, доблестный ярл, и ложись спать! — крикнула она. — Ночами в этом лесу водятся ведьмы пострашнее меня! От них ты не откупишься одним кольцом!
И она исчезла.
Гримкель оглянулся и вдруг заметил, что светлый вечер самого длинного дня в году сменяется ночью, что почти темно. Ветер с моря усилился, шум сосен стал казаться угрожающим. И ни одного человека, ни одного живого существа вокруг, только деревья, кустики вереска и брусники да темные тени между стволами. И сильному мужчине стало страшно, как ребенку, потерявшемуся в лесу. Торопливо отыскав взглядом тропу, Гримкель вздохнул с облегчением и скорым шагом пошел к усадьбе. И всю дорогу он прибавлял шагу, не в силах убежать от неприятного чувства, как будто чей-то острый, нечеловеческий взгляд упирается ему прямо между лопаток.
Про Фрейвида Огниво все знали, что он искусно обращается и с мечом, и с секирой, и с копьем. И только вполголоса, под рукой, передавали друг другу, что он также мастер играть двумя щитами[11] . А сам фрейвид считал умение держать нос по ветру далеко не последним из своих достоинств.
10
Имеется в в:;ду сага о Сигурде Убийце Дракона, мать которого звали Гьёрдис.
11
Поговорка, обозначающая двуличие.