Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 82



– Я больше не хочу его видеть, – с жаром заявила Риган.

– Ты же так не думаешь. – Бренди улыбнулась.

– Возможно, ты получила записки одинакового содержания, но в большинстве других он проявил изобретательность. Есть на них стихи, несколько выдержек из Шекспира, а миссис Эллисон, которая играет на фортепьяно, получила целую песню – по ее словам, очень хорошую. Она умирает от желания сыграть ее тебе. Риган вскинула голову:

– Она ждет здесь? Бренди скорчила гримасу.

– Все жители решили, что они к этому теперь причастны и.., большинство из них пришли.

– А кто не пришел? – горестно спросила Риган.

– Бабушка миссис Эллисон, с которой в прошлом году случился удар, мистер Уотс, которому еще нужно подоить коров, и..

Бренди смолкла, так как почувствовала себя виноватой из-за того, что не смогла вспомнить тех жителей города, кто не пришли.

– У миссис Браун гостит сестра, она приехала вчера и теперь умирает от желания познакомиться с тобой. Кстати, она приехала со своими шестью детьми.

Облокотившись о стол, Риган закрыла лицо руками.

– Может ли человек умереть по собственному желанию – просто стремясь к смерти? Ну как я теперь появлюсь перед ними? – Она посмотрела на Бренди. На лице ее читалась глубокая тревога: как мог Тревис сделать это?

Бренди опустилась рядом с ней на колени и прикоснулась к волосам Риган.

– Риган, неужели ты не понимаешь, как нужна ему? Он пойдет на все, чтобы вернуть тебя. И ты не знаешь, как ужасно он страдал после твоего бегства. Тебе известно, что, когда ты бросила его, Тревис похудел на сорок пять фунтов? Один друг Тревиса по имени Клей с трудом отговорил его от самоубийства.

– Это все Тревис тебе рассказал?

– Не совсем так. Я немного порасспрашивала его, а потом мне пришлось, как мозаику, складывать разрозненные куски, но мне это удалось. Сейчас он утратил всю свою гордыню. Ему все равно что делать, лишь бы вернуть тебя. Если он сможет привлечь на свою сторону весь город, он это сделает. Допустим, его тактика несколько… Скажем, его поступки не слишком изящны, но что лучше: одна роза и муж наподобие Фаррела, или же – как я подсчитала в конце концов – семьсот сорок две розы и Тревис Стэнфорд?

– Но зачем ему это нужно? – с мольбой произнесла Риган, дергая нитку, которая была протянута к записке под ее столом.

– Сколько раз ты повторяла мне, что Тревис никогда и ни в чем с тобой не советовался, а только давал указания. Как мне помнится, во время брачной церемонии ты ответила «нет» только потому, что он не сделал тебе предложение. Но теперь-то ты не можешь быть в претензии, будто сейчас он тебе не предложил стать его женой. К тому же ты утверждала, что хочешь, чтобы он за тобой ухаживал. – Бренди встала и улыбнулась. – Подобное ухаживание войдет в историю.

Сама того не желая, Риган заулыбалась.

– Мне хотелось одного – чтобы было немного шампанского и несколько роз.

Широко раскрыв глаза, Бренди прижала палец к губам.

– Ничего не говори о шампанском. Из-за тебя может начаться потоп. Риган тихо засмеялась.

– Неужели он никогда не научится любое дело делать как положено?

– Разве ты хочешь, чтобы он стал другим? – с серьезным видом спросила Бренди. – Я много дала бы, чтобы оказаться на твоем месте.

– Мое место завалено записками, – сурово ответила Риган.



Бренди улыбнулась и направилась к двери.

– Тебе стоит приготовиться. Тебя ждут с нетерпением.

Риган застонала с таким отчаянием, что Бренди расхохоталась и вышла из кабинета. Собравшись с духом, Риган задумалась над ее словами. Все, связанное с Тревисом, было гигантским: его тело, его дом, его земля – так почему же он должен ухаживать за женщиной не так, как того требует его характер?

Она осторожно вынула ленту из корзины и нежно сложила ее. Когда-нибудь она покажет ее внукам. Решительно выпрямившись, она вышла из кабинета и направилась в общие залы.

Она оказалась не готова к тому, что ее ожидало. Первой она увидела восседавшую в кресле бабушку миссис Эллисон, которая улыбалась ей одной стороной лица – от удара вторая половина была парализована.

– Я так рада, что вы смогли прийти, – учтиво сказала Риган, как будто пригласила всех собравшихся на торжество.

– Семьсот сорок две, – произнес мужской голос. – А последняя сделана из стекла, ее привезли прямо из Европы.

– Любопытно, где он достал ее и как ухитрился не сломать?

– А как он залез на мой сеновал? Два дня назад у меня сломалась лестница, а времени починить ее не было. Но тут вижу: на самом верху красуется ленточка с просьбой, чтобы Риган вышла за него замуж.

За стойкой буфетной один из мужчин нарисовал на стене розовый куст, а рядом с ним были написаны цифры: 5 утра – 1 роза. 5.30 утра – 2 розы., и так до половины двенадцатого ночи – 38 роз, в полночь – одна, но хрустальная; под этим он указал общее число роз. Риган не стала выяснять, кто этот живописец и кто разрешил ему рисовать на стене. Она только успевала отбиваться от вопросов.

– Риган, правда, что он – отец Дженнифер, но ты – не жена ему?

– Когда Дженнифер родилась, мы были женаты, – попыталась объяснять Риган. – Но тогда я еще не достигла совершеннолетия и…

Ее прервал новый вопрос.

– По слухам, этому Тревису принадлежит половина Виргинии.

– Не совсем так – только третья часть.

Но ее саркастическое замечание не охладило интерес посетителей.

– Риган, я не хочу, чтобы этот человек оставлял записки в моем личном сейфе. В нем хранятся частные документы, а слово адвоката, данное клиентам, священно.

И так это тянулось час за часом, пока улыбка не приклеилась к лицу Риган. Только голосок снизу отвлек ее внимание.

– Мамочка! – опустив глаза, она увидела личико дочери, явно чем-то обеспокоенной.

– Идем, – ответила она, подхватила Дженнифер на руки и понесла ее на кухню. – Попросим Бренди приготовить нам ужин и уйдем на пикник.

Спустя час Риган с дочерью сидели вдвоем у ручейка к северу от Скарлет Спринте. Они съели полную корзину жареных цыплят и пирожных с вишнями.

– Почему папа не возвращается домой? – спросила Дженнифер. – И почему он не пишет мне письма, как другие?