Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 103

– О чем ты говоришь? – с яростью спросил Линан.

– Она может оказаться одной из них! – с присвистом выдохнул Пайрем.

Линан непонимающе покачал головой.

– Пайрем, ты должен немедленно объяснить, в чем дело. Быстрее.

– Ваш брат мертв!

– Мертв? Который из братьев?

– Король! Его убили!

В воздухе повисло молчание, затем Линан сурово произнес:

– Это не смешно, Пайрем. Твое чувство юмора прокисло, так же, как твой язык.

– Мне кажется, что он не шутит, – сказала Дженроза, пристально вглядываясь в лицо слуги. – Разве вы не видите, в каком он ужасе? Пайрем, откуда ты знаешь, что Берейма мертв? Кто его убил?

– Я своими глазами видел его тело!

Линан схватил старого слугу за плечи.

– Кто убил его, Пайрем? Кто?

– Оркид! И Деджанус!

Линан уставился на Пайрема, не зная, что сказать, и не желая верить услышанному.

– Ваше Высочество, я прошу вас верить мне. Я не был пьян, и я не увидел это во сне. Я знаю, что иногда веду себя, как старый дурень, но все-таки я не идиот!

– Расскажи нам, что ты видел, – произнес Линан, стараясь сохранять спокойствие. – Все, что ты видел.

– Сейчас нет времени для этого! – Пайрем снова схватил Линана за руку и попытался стащить его вниз по лестнице.

Линан сопротивлялся изо всех сил.

– Они хотят убить вас, Линан!

– Убить меня?

– Я все расскажу по дороге, – сказал Пайрем и снова потянул Линана за руку, другой рукой протягивая ему плащ и пояс с мечом. – Идите за мной!

В Линане оставалось еще достаточно много от маленького мальчика, а в голосе Пайрема прозвучала неожиданная властность, и Линан повиновался. Пайрем первым вышел из комнаты и направился вниз, в центральную часть дворца, прошел неподалеку от покоев Линана.

– Вам нельзя возвращаться в свою комнату, это самое первое место, где они станут вас разыскивать. Нам нужно раздобыть для вас коня.

Он быстро шел по направлению к королевским конюшням, за ним послушно следовал Линан и растерянная Дженроза. Внезапно Линан остановился и сказал Дженрозе, чтобы она своими силами выбиралась из дворца.

– Я пока не знаю, что здесь происходит, но вовсе не нужно, чтобы вы оказались вовлеченной в события.

Дженроза с готовностью согласилась.

– Я вовсе не хочу принимать участие в дворцовом перевороте. – Она повернулась, чтобы самостоятельно искать выход, но тут же замерла на месте, услышав доносившиеся откуда-то из дальнего угла зала топот ног и лязг доспехов.

– Там опять… – испуганно пролепетала она.

– Теперь бежим! – скомандовал Пайрем. – Быстрее, пока они нас не заметили!

Он быстро нырнул в боковой коридор, за ним поспешили Линан и Дженроза. Он продолжал почти бегом вести их ходами, которыми редко пользовались во дворце, потом беглецы оказались в коридорах, где ходили только слуги. Вскоре до них донеслись звуки суматохи, происходившей, по-видимому, где-то неподалеку от комнат Линана.

– Значит, они уже обнаружили, что вас нет, – угрюмо произнес Пайрем, затем внезапно остановился.

– Что случилось? – спросил Линан.





– Я идиот! Они будут дожидаться вас возле конюшен! – Его брови сдвинулись, и он на несколько мгновений погрузился в напряженное раздумье.

– Однако вам все равно необходима лошадь.

Тут его глаза сверкнули.

– Конюшни Стражи! Они навряд ли подумают об этом! По крайней мере, не сразу.

Теперь они опять почти бежали и спустя несколько минут оказались во дворе позади дворца, рядом с конюшнями Королевской Стражи. Пайрем резко остановился, так что Линан и Дженроза натолкнулись на него.

– Ради Бога, ведите себя как можно тише, не то нас всех ждет смерть! – произнес он сквозь сжатые зубы. – Чтобы раздобыть вам лошадь, Ваше Высочество, мы должны делать все быстро и тихо.

– Но куда же я поеду? – спросил Линан, неожиданно повысив голос.

– Прочь отсюда, – ответил Пайрем, вглядываясь в темноту. – После этого я уже не смогу помочь вам, мое присутствие будет вас только задерживать.

Он помолчал несколько мгновений, потом прошептал:

– Путь свободен.

Пригнувшись, трое беглецов пробежали через открытое пространство и добрались до первого стойла. Линан невольно сморщился от запаха, ударившего ему в нос.

– Они что, никогда не чистят эти конюшни?

– Конечно, чистят, Ваше Высочество, но только один раз в день. Ведь это же не королевские конюшни. Вот там, в четвертом стойле, похоже, добрая кобыла.

Коричневая кобыла с чистой шерстью и белым пятном на носу и в самом деле выглядела великолепно. Пока Дженроза выводила ее из стойла, Линан набросил на плечи плащ и опоясался мечом. Затем Пайрем помог ему выбрать сбрую и седло из тех, что висели на стене напротив входа, и протянул уздечку Дженрозе.

– Я был в своей комнате, Ваше Высочество, – неожиданно пустился он в объяснения, – когда ко мне пришел Харнан Бересард с сообщением от короля. Он просил меня разыскать вас и передать вам, что король хотел немедленно видеть вас.

Вместе с Ливаном они сняли седло с крюков, на которых оно висело, и понесли его к ожидавшей кобыле. Пока Линан отстегивал стремена, Пайрем продолжал.

– Конечно, я не смог сразу найти вас и потому отправился, чтобы предупредить короля. Когда я дошел до его покоев, то услышал голоса, так что не стал входить сразу, а решил подождать, пока кто бы там ни был не закончил бы своих дел с Его Величеством. Потом я узнал голоса Оркида и Деджануса. Они говорили о том, что все идет по какому-то плану, или что-то вроде того. Тогда я понял, что этот разговор может продолжаться не один час, тихонечко, как кошка, поскребся в дверь и приоткрыл ее, чтобы меня кто-нибудь заметил.

Пальцы Линана словно одеревенели и не могли справиться с обычным делом, знакомым много лет. Дженроза с таким же трудом удерживала уздечку.

– Я заглянул в комнату… – Пайрем схватил Линана за руку и сжал ее до боли. Он взглянул прямо в лицо Линану своими старыми, воспаленными глазами, по его щекам катились слезы. – Он лежал на полу, всем телом в луже крови. Я подумал, что, должно быть, они ударили его прямо… – Пайрема душили рыдания, но он заставил себя договорить: – … прямо в шею, Ваше Высочество, и повсюду вокруг все было залито кровью.

Дженроза покачнулась и ухватилась за голову кобылы, чтобы не упасть. Линан уже садился в седло, но тоже почувствовал внезапную слабость. Он положил руку на бок лошади, чтобы прийти в себя.

– Они видели меня! Когда я бросился прочь, я слышал, как Оркид приказал Деджанусу убить меня, а потом вас! Я знаю все дворцовые ходы как свои пять пальцев, – продолжал Пайрем, – все коридоры, по которым ходит прислуга, поэтому мне удалось добраться до вас раньше, чем им. Все остальное вы знаете.

Линан медленно выпрямился, взял из рук Дженрозы повод. Пайрем обессилено прислонился к стене, его руки дрожали.

– Благодарю тебя, Пайрем, – мягко сказал Линан, стараясь не выдать голосом охвативший его ужас. – Ты рисковал своей жизнью для того, чтобы спасти мою. Я никогда этого не забуду. А теперь тебе и Дженрозе нужно бежать. Найдите место, где вы смогли бы укрыться, а я попытаюсь дать вам знать о том, что будет происходить со мной.

– Что вы будете делать? – спросила Дженроза.

Линан пожал плечами.

– Пока не знаю. Может быть, король Томар сможет чем-нибудь помочь. Но самое первое, что мне предстоит сделать, так это покинуть Кендру.

Пайрем подбежал к двери конюшни и махнул ему рукой.

– Здесь пока еще никого нет. Вперед, Ваше Высочество, пока есть еще возможность. Быстрее!

Линан подвел кобылу к выходу, вскочил в седло и обернулся, чтобы сказать последнее «прощай» своим спутникам.

– Эй ты, там! Слезай с лошади!

Остановленная повелительным голосом, лошадь повернула в сторону. Линан увидел пятерых стражников, бежавших к нему от дворца. Пайрем прыгнул вперед и с размаху шлепнул кобылу по крупу. Животное взвилось, едва не скинув Линана с седла.

– Беги, Линан! – закричал Пайрем. – Беги ради собственной жизни!