Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 87

– Мое имя Мак-Кинли, - быстро просмотрев документы, он отдал их обратно. - Я являюсь заместителем начальника по подготовке пилотов-истребителей.

Мак-Кинли жестом пригласил их следовать за собой, не прекращая разговора:

– Распоряжение о вашем зачислении прибыло совсем недавно и нам пришлось решить все вопросы в спешном порядке. Обычно такая спешка редкость, да и Военный Совет не часто нас подгоняет, но сейчас она связана со случившимся в Фито-12 и угрожающей ситуацией в Дакоте… - он поморщился. - Нам известно, что вы оба назначены в сектор Дакота в эскадрон типа Зет-13 и поэтому вам придется пройти несколько специфическую подготовку. Занятия начнутся ровно через полмесяца, а до этого вами займутся медики и проведут интенсивное обследование, а возможно… - запнувшись на минуту, он быстро глянул на них и продолжил:

– Ну, про это вы узнаете в свое время. Очень хорошо, что вы прибыли сегодня, так как через час начнется краткий инструктаж по поводу предстоящих тренировок, и будут решаться некоторые административные вопросы. После этого вас окончательно распределят по группам и укажут, где вы должны будете поселиться. Багаж можете сдать на время в хранилище, - небрежно взмахнув рукой, Мак-Кинли указал на висящее табло, сообщавшее путь к хранилищу и выходу из космопорта.

Внезапно он остановился и смерил тяжелым взглядом Джеймса:

– А теперь я хотел бы от вас услышать рассказ о причинах опоздания "Корнаолиса". Мы получили, незадолго до его появления, доклад по обычным каналам Конфедерации, а вместе с вами прибыл подробный отчет капитана корабля, но мне хочется выслушать непосредственных участников событий на Л-434. Итак?

Джеймс переглянулся с Паладином, но в глазах серигуанина увидел полное нежелание начинать разговор:

– Сэр, "Корнаолис" получил сигнал бедствия с главной планеты системы Л-434, находясь возле прыжковых ворот N332. Согласно указанию капитана, в систему был отправлен разведочный зонд, но запрос о текущей ситуации ответа не последовало. Опасаясь диверсии килрачей и не желая рисковать судьбой корабля с пассажирами, командир предложил мне, Паладину и присутствовавшему на корабле капитану Стефану Громову обследовать планету. Мы провели предварительную разведку, в ходе которой выяснилось, что колония погибла после аварии главного реактора и выхода из строя системы жизнеобеспечения. Отчет капитана корабля приложен к нашим бумагам, - подумав, добавил Джеймс.

– Погибли все? - мрачно спросил Мак-Кинли.

– Мы не нашли живых, сэр!

Мак-Кинли мрачно кивнул, но тут же посмотрел на Паладина, переведя затем взгляд на Джеймса:

– Из рапорта с "Корнаолиса" следует, что во время проведения разведки было применено оружие в боевом режиме. Это было вызвано необходимостью?

– Сэр, - подключился к разговору Паладин, - я находился в своем истребителе над поверхностью, когда Джеймс и капитан Громов высадились на территории колонии. Мне было видно, что некто атаковал их, и тогда я открыл огонь на поражение протонными торпедами.

– Вы были в истребителе, в то время как они высадились на планету? - уточнил Мак-Кинли.

– Да, сэр.

– Почему вы не высадились вместе с ними?

– К сожалению, на корабле не было сьютера моего типа, и я не мог разгерметизировать кабину.

Мак-Кинли пожевал губами и задал новый вопрос:

– Больше оружие не применялось?

Мысленно вздохнув, Джеймс понял, что придется рассказать и о том, про что он хотел позабыть:

– К сожалению, сэр, применялось, - он еще раз вздохнул, - это пришлось сделать мне…

Шагая рядом с Паладином к комнате совещаний, куда велел прийти им Мак-Кинли при расставании, Джеймс подумал о том, насколько сильно отличается жизнь здесь от жизни на Земле или на Церере. За полчаса, что прошли после утомительного разговора с Мак-Кинли, Джеймс с серигуанином облазили почти весь космопорт и вместе пришли к выводу, что первой его задачей было обеспечение герметичности и скорости перемещения персонала во время нападения. Все остальное, в том числе комфорт и удобство высадки пассажиров с прибывающих челноков, отходило на второй план. Живущие здесь мало обращали внимания на подобные мелочи, но Джеймсу было несколько трудновато свыкнуться с этим.

Вопреки его ожиданиям зал совещаний оказался не таким уж большим - ему было далеко по размерам до актового зала в ВАК, но людей тут было не мало. Приглушенный шелест голосов наполнял помещение, смешиваясь с треском бумаги и едва слышным шипением кондиционеров. Воздух источал легкий цитрусовый запах с едва заметным оттенком мяты и был довольно прохладным.

– Ваши фамилии? - стоявшая у входа женщина в легком ситцевом платье улыбнулась дежурной улыбкой, слегка приподняв миникомп в руке. Назвавшись, им пришлось подождать, пока их фамилии отыскались в списке, и дежурная поставила отметки об их присутствии. Покопавшись в пристегнутой к поясу коричневой сумочке, она достала два пакета, и передала их Джеймсу с Паладином.

– Это все необходимые документы вместе с пропусками, - наверно, подобные объяснения она давала далеко не в первый раз. - Успешной вам службы.

Дверь позади них открылась, пропуская еще кого-то, и она, потеряв к ним всякий интерес, обратилась к вошедшему. Джеймс услышал за спиной: "Ваша фамилия" и двинулся за Паладином; серигуанин отыскал два свободных места и уверенно пробивался в ту сторону.

– Быстро работают, - буркнул Джеймс, рассматривая стопку разноцветных пропусков и расписание на следующие две недели, испещренное словами "медосмотр", "диагностика", "тестирование" в самых разнообразных комбинациях.

– Быстро, - согласился серигуанин, откусывая от купленного в баре кусок светло-серого батончика. Как он объяснил, это был сильно концентрированный экстракт одного растения, росшего у него на родине, причем считавшегося деликатесом. Деликатес там или нет, но Джеймс категорически отказался пробовать, унюхав резкий аммиачный запах от него и припомнив, что у жителей Серигуана соли синильной кислоты в смеси с разными веществами, использовались, как приправа к многим блюдам. Впрочем, Паладин особо не настаивал.

– Прошу внимания, - высокий светловолосый человек вышел к трибуне с кипой бумаг в руках. Мгновенно свет погас во всей аудитории за исключением трибуны и небольшого полукруглого стола, за которым сидело семь человек, среди которых был и Мак-Кинли.

– Я полагаю, что собрались уже все… почти все, так что мы можем начинать. Для начала - меня зовут Толль, Эрг Толль. Я начальник обучающего комплекса на Моторе и полковник Конфедерации, в прошлом - капитан крейсера "Альтекс". Мы рады приветствовать вас в системе Мотор, где вы пройдете адаптационное обучение и затем последуете к месту постоянной службы. На данном собрании мы попытаемся вкратце обрисовать следующее: чему мы будем вас обучать, как и какими методами. Это должно занять не более часа, после чего вы можете быть свободны до завтрашнего дня. Завтра в действие вступает расписание, которое каждый из вас получил на входе. Расписание составлено на две недели, в течение которых вы пройдете многочисленные медицинские, психологические, интеллектуальные и подобные им тесты, с тем, чтобы вернее скорректировать программу вашего обучения, - заглянув в свои бумаги, он повернулся к сидящим рядом. - А теперь я попрошу выступить перед вами нашего методиста и заведующего боевой подготовкой майора Бергера.

Костлявый и крайне высокий человек поднялся из своего кресла, расправляя складки на темно-коричневом одеянии (из всех он один носил одежду иного фасона и покроя; все остальные были облачены в стандартную военную форму Конфедерации). Казалось, его тело состоит из одних костей и вообще не понятно, как его не уносит ветерком, но Джеймс знал, что это был характерный признак всех жителей системы Тай, как сероватый оттенок кожи был привилегией выходцев с главной планеты Ригеля Фурсана. Когда он заговорил, Джеймс с трудом сдержал удивление: голос его оказался глубоким и чистым баритоном с неподражаемыми интонациями.