Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 52

Судья Ди выпрямился.

– Сказал ли он, почему?

– Сударь, он упомянул о вашей известности как следователя. И что-то еще об интересном опыте, о лисах, если память меня не подводит.

– Ясно. У вас есть хотя бы малейшее представление о том, что он мог иметь в виду?

– Нет, сударь. Могильщик – загадочный человек. Вроде бы ему очень хотелось внушить мне, что он прибыл сюда лишь накануне ночью. Но… Небо! Почему мы здесь останавливаемся?

Он выглянул.

Старшина носильщиков подошел к окошку и доложил советнику:

– Сударь, толпа перегораживает дорогу. Пожалуйста, подождите. Я приказал им расступиться.

Судья Ди услышал глухой шум возбужденных голосов. Паланкин двинулся, но затем снова остановился. В окошко заглянул начальник стражи. Браво отсалютовав, он сказал Као:

– Извините, сударь, но туда идти не стоит. Ведьма из заброшенного храма подхватила собачью болезнь. Она…

Судья отодвинул дверную завесу и вышел из паланкина. Улицу перегораживали шестеро стражников с выставленными вперед копьями, удерживая на расстоянии кучку зевак. Чуть дальше у обочины дороги лежала на спине Шафран. С помощью длинного шеста с развилком на конце двое стражников прижимали ее за шею к земле. В грязном изорванном платье ее фигурка выглядела трогательно крошечной. Впереди, посреди пустой дороги, стражники разжигали костер.

– Лучше не приближайтесь, сударь, – предостерег стражник судью, – Для пущей безопасности мы сожжем мертвое тело. Никто не знает, как передается эта болезнь.





К ним подошел советник Као.

– Что случилось, офицер? – резко спросил он, – Та женщина мертва?

– Да, сударь. Полчаса назад мои люди, сидевшие у уличного лотка, услышали дикие вопли из-за того кустарника и странный лающий звук. Предположив, что на кого-то напала бешеная собака, они бросились в сторожку и вернулись с вилами. Я как раз проходил теми старыми воротами, когда выбежала ведьма, кричащая во весь голос. Ее лицо было искажено от ужаса, на губах выступила пена. Она кинулась к нам, но один из моих людей сумел зубьями вил ухватить ее за горло и опрокинуть на землю. Она уцепилась за древко и билась так сильно, что понадобился еще один человек, чтобы ее удержать. Но потом руки ее разжались, и она умерла.

Сдвинув назад железный шлем, офицер отер запотевший лоб.

– Замечательный человек, наш начальник уезда, сударь. Он словно ожидал, что произойдет нечто подобное. Я получил приказ поставить нескольких моих людей у того лотка и следить за старыми воротами. Вот почему мы оказались на месте прежде, чем она смогла напасть на какого-нибудь прохожего.

Один из стражников с улыбкой произнес:

– Наш начальник – мудрый человек. Судья Ди подозвал лекаря, который вышел из другого паланкина.

– У этой женщины было бешенство, – бросил он ему. – Вы согласны, что тело надлежит сжечь?

– Обязательно, сударь. А также вилы, которыми ее удерживали. Лучше сжечь и кустарник, из которого она выбежала. Болезнь страшная, сударь.

– Оставайтесь и проследите, чтобы все было сделано, – приказал судья советнику Као. – Я возвращаюсь в присутствие.