Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 44

- Никогда не упоминайте о своей прежней работе,- заметил прокурор.Это можно говорить только по разрешению. Говорите лишь о том, что вы сделали.

- Я нанес алмазом крест на внутренней стороне глаза.

- Этот крест заметен?

- Нет, сэр. Только если смотреть при определенном освещении. Я сделал неглубокие царапины.

- Можете ли вы утверждать, что этот крест имеется на том глазе, который вы держите в руках?

- Да, сэр.

- Мы просим,- сказал Бюргер,- чтобы этот глаз был принят судом в качестве вещественного доказательства "А".

- Не возражаю,- согласился Мейсон.

- Глаз принят в качестве вещественного доказательства "А",-объявил судья.

- Итак, этот глаз вы видели за двадцать пять часов до убийства?

- Да, сэр.

- Где вы его обнаружили?

- В спальне миссис Бассет,- вздохнув, сказал Овертон.

- Как вы оказались там? При каких обстоятельствах?

- Я услышал шум в спальне миссис Бассет.

- Какой шум?

- Разговор.

- Вы имеете в виду, что услышали голоса?

- Да, сэр. И какое-то движение.

- Что вы сделали?

- Я постучал в дверь.

- И что же?

- Послышалось торопливое движение.

- Вам удалось разобрать, о чем говорили люди в спальне?

- Вы имеете в виду, разобрал ли я слова?

- Да.

- Нет, сэр, я слышал лишь мужской и женский голоса, но слов разобрать не мог.

- Что произошло после того, как вы постучали?

- Вначале я услышал торопливое движение, потом звук открываемого и закрываемого окна. После этого миссис Бассет спросила: "Кто там?"

- И что вы ответили?

- Я сказал: "Откройте, пожалуйста, это Джеймс, шофер".

- Дальше.

- После очень продолжительного молчания она сказала: "Подождите, я оденусь".

- Что было дальше?

- Я подождал примерно минуту, потом щелкнул замок, и она открыла дверь...

- Продолжайте.

- Я сказал: "Прошу прощения, мадам, но мистеру Бассету показалось, что в дом забрался вор. Он хочет, чтобы я проверил окна".

- Что она ответила?

- Ничего.

- А вы?

- Я сказал, что мне жаль, если я потревожил ее.

- И что ответила миссис Бассет?

- Она ответила, что не отдыхала, а была в ванной.

- Что вы сделали?

- Я подошел к окну.

- Оно было закрыто или открыто?

- Открыто.

- Это на втором этаже?

- Да, сэр. Но всего в шести футах под окном есть крыша, а на ней решетка.

- Вы заметили что-нибудь необычное на подоконнике?

- Я увидел, что от рамы откололся кусочек дерева, как если бы эту раму задели каблуком ботинка. Это было сделано недавно. Щепочка откололась, но не отвалилась совсем.

- Еще что-нибудь вы обнаружили?

- Я увидел стеклянный глаз.

- Где он был?

- На полу.

- Миссис Бассет видела его?

- Протестую против этого вопроса, он заставляет свидетеля делать выводы,- заявил Мейсон. Но, заметив, что судья колеблется, добавил: - Я снимаю свой протест. Давайте послушаем дальше.

- Нет, сэр. Она не видела,- ответил Овертон.

- Что вы сделали?

- Я поднял его.

- А это она видела?

- Нет, сэр, в этот момент она стояла спиной ко мне.

- И что же?

- Я положил глаз в карман.

- Потом?

- Потом я вышел из комнаты. Она тотчас заперла дверь. Тогда я осмотрел глаз, нацарапал алмазом крест и пошел к мистеру Бассету.

- Что было дальше?

- Мистер Бассет хотел опознать глаз. Он просил меня связаться с каким-нибудь известным изготовителем таких глаз и узнать у него, каким путем такие глаза можно идентифицировать.

- Вы выполнили его задание?

- Да.

- Мы произведем идентификацию без помощи свидетеля и попросим консультации у эксперта, к которому он обращался.

Бюргер повернулся к Мейсону:

- Вы можете начать перекрестный допрос.

- Скажите, свидетель, вы уверены, что слышали мужской голос? - спросил Мейсон.- Судя по всему, вы подслушивали у замочной скважины.

- Я ничего не говорил о замочной скважине,- огрызнулся Овертон.

Мейсон улыбнулся:

- Но признайтесь же, что подслушивали у замочной скважины, мистер сотрудник секретной службы!

Общий негромкий смех в зале. Судья ударил молоточком по столу.

- Отвечайте на вопрос,- настаивал Мейсон.- Через замочную скважину или нет?

- Да, я слушал через замочную скважину,- признался Овертон.

- Так-так,- заметил Мейсон.- А что вы видели в замочную скважину?

- Я ничего не мог разглядеть. То, что я видел, несущественно.

- Вы могли видеть миссис Бассет, передвигающуюся по комнате?

- Я видел какую-то фигуру.

- Вы думаете, это была миссис Бассет?

- Не уверен в этом.

- А мужчину вы видели?

- Нет, сэр.

Перри Мейсон поднял руку и обвиняющим жестом вытянул по направлению к свидетелю длинный указательный палец.

- Так. Скажите, когда мистер Бассет был убит, то убийца бежал на его машине?

- Нет, сэр.

- Вы уверены в этом?

- Да, сэр.

- Почему вы так уверены?

- После того как было обнаружено тело, я услышал, что говорили, будто убийца бежал на машине мистера Бассета. Я пошел проверить, на месте ли машина.

- Она исчезла?

- Нет.

- А вы не потрогали радиатор, чтобы определить, не нагрелся ли он, не взглянули хотя бы на указатель температуры?

- Нет, этого я не сделал. Но машина стояла так, как я ее сам поставил.

Мейсон улыбнулся и махнул рукой:

- Это все.

- Одну минуту,- сказал Бюргер,- у меня есть еще вопросы. Вы только что сказали, что не могли увидеть мужчину в скважину.

- Да, сэр.

- А слышать?

- Да, мог, сэр.

- Вы уверены, что это не было радио?

- Да, сэр.

- Возможно, это был голос Ричарда Бассета?

- Нет, сэр.

- Откуда вы знаете?

- Я хорошо знаю голос Ричарда Бассета. И хотя я не мог разобрать слов, я слышал тембр.

- Заметили ли вы что-либо особенное в речи мужчины?

- Да, сэр.

- Что именно?

- Он говорил торопливо, возбужденно, очень-очень быстро, слова сливались.

- Все,- сказал Бюргер.

- У меня тоже вопрос,- заявил Мейсон.- Вы не могли разобрать слова?

- Не мог, сэр.

- Тогда откуда вы знаете, что слова сливались?

- Из того, как он говорил.

- Но, не различая слов, вы не могли определить, где слова начинаются, а где кончаются.

- Я думаю, что мог различить слова.

- Вы думаете или могли?

- Ну, точно я не уверен.