Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 55

– Тяните! – прошипела Лист Папоротника.

Медленно подтягивая леску, судья увидел, как на поверхности воды появился изрядной величины окунь. Ди перегнулся через борт, схватил извивающуюся рыбу и бросил в корзину.

– Здорово! Теперь моя очередь!

Девушка впилась глазами в поплавок, лицо ее раскраснелось. Пряди блестящих волос, выбившиеся из-под соломенной шляпы, развевались на ветру. Судье не терпелось вернуться к южному берегу, – он хотел, выйдя на сушу, посмотреть, нет ли там тропинки. Однако испортить спутнице удовольствие было бы несправедливо. Поэтому Ди забросил короткую удочку и снова принялся перебирать в уме возможные комбинации. То, что Тай Мина пытали, сначала поразило судью и показалось абсурдным. Теперь он нашел этому объяснение. Голос девушки вывел его из задумчивости:

– Совсем не клюет. Признайтесь, сколько у вас жен?

– Три.

– Ваша старшая жена красива?

– Очень. И я с радостью могу сказать, что у меня счастливая, вполне гармоничная семья.

– Вам, как знаменитому доктору, полагается иметь четырех жен. Это число и само по себе считается счастливым! А раз уж мы заговорили о счастье, я думаю…

Она потянула леску и вытащила крохотную рыбешку. Потом оба надолго умолкли, потому что Лист Папоротника сосредоточилась на ловле рыбы, а судья вновь погрузился в размышления. Наконец она поймала довольно большого окуня, и судья с облегчением проговорил:

– У меня затекли ноги, и я бы с удовольствием попробовал поупражняться в гребле. Мне уже много лет не приходилось брать в руки весло.

– Хорошо! Если только вы не перевернете лодку…





Придерживаясь за борта, они обменялись местами. Лодка стала раскачиваться, и судье пришлось ухватить спутницу за плечи.

– Вы мне очень нравитесь, – шепнула она.

Судья Ди торопливо схватил длинное весло. Он встал на колени на корме и сначала направил лодку вверх по течению, затем выбрал якорь и принялся грести прочь от берега. Выходило неплохо, но, стоя на коленях, судья не мог налегать на весло всем телом, и ему оставалось рассчитывать только на силу собственных рук. Рана на предплечье стала пульсировать. Судья попытался встать на ноги, но лодка угрожающе закачалась. Девушка не смогла сдержать хохот, и ее мелодичный смех напоминал перезвон колокольчиков.

– Ну ладно, я справлюсь и сидя, – мрачно пообещал судья.

– Куда вы собираетесь плыть?

– Мне хотелось бы где-нибудь выйти на береги попытаться поискать кое-какие лекарственные травы. Вы не против?

– Нет. Но вы сможете только побродить поберегу какой-нибудь бухточки. Здесь нет никаких тропинок.

– В таком случае давайте вернемся обратно. Это не составит особого труда, ведь течение – на нашей стороне.

Однако вскоре судья обнаружил, что сказать легче, чем выполнить. Движение на реке стало очень оживленным, и ему пришлось пустить в ход всю свою ловкость, чтобы избежать столкновений. Вполуха слушая беззаботную болтовню девушки, судья вдруг насторожился и спросил:

– Обыскивал? Кто обыскивал?

– Мой дядюшка, я ведь сказала! Должно быть, это он обшарил чердак бедняги Тая. Сегодня утром я пришла убираться и заметила, что кто-то успел побывать там и как будто прочесал комнату частым гребнем. Не могу представить, что дядюшка рассчитывал найти. Нет, я сама! Вы ни за что не сумеете как следует причалить.