Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 23

– Дэн, – сказала она. В ее голосе не было вопросительной интонации.

– Дэн, – подтвердил я. – От девушки нужно было избавиться, а Фредо, вероятно, был ненадежен. Поэтому, убив девушку, Дэн надоил Фредо, прикончил и его. Он предугадал вашу реакцию. Вы пригрозили, что начнете говорить, если другие члены синдиката не найдут убийцу вашей дочери. Знал и другое, что позовете его на помощь. Он же ваш старый друг и подельник, который к тому же перед вами в неоплатном долгу. И действительно, стоило лишь позвать, срочно приехал, остановился в вашем доме. Вы считали себя в полной безопасности, пока он рядом, и в то же время сами открывали мне дверь. Да будь я наемным убийцей, достаточно было сделать один выстрел и убежать. Оказалось, надежный защитник – большой любитель поспать по утрам. А знаете, почему он ни о чем не беспокоился? Да потому, что сказал всем остальным – Уитни, Магнусону и Брайанту, – что берет это дело на себя, гарантировал, что вы не заговорите. В этом-то и заключается его предательство. Потому что на самом деле ему надо, чтобы вы заговорили. В результате всем троим придет конец, а Конелли станет главой синдиката.

– Но ведь он объяснял, что сам тоже запачкан, что ему придется бежать.

– А что еще он мог сказать, черт побери?

– Как же будет теперь? – Ее лицо оставалось совершенно непроницаемым. – Вы его арестуете за двойное убийство?

– Увы, у меня для этого нет ни малейшего основания, – возмущенно признался я. – Окружной прокурор меня самого посадит за решетку, стоит только заикнуться об этом!

– Хотите, чтобы я вам помогла?

– Как вы только догадались, миссис Сидделл?!

– Что надо сделать?

В ночной тишине два выстрела, почти слившиеся в один, раздались в доме с оглушительной силой.

– Черт побери! – воскликнул я.

– Только Богу дано исполнять роль Бога, – тихо произнесла миссис Сидделл.

Через пятнадцать секунд я уже был в гостиной. Все участники сцены застыли на местах, у меня создалось впечатление, что они не шелохнутся, пока не появится хозяйка дома, сколько бы для этого ни понадобилось времени. Диана стояла перед креслом, крепко прижав кисть руки ко рту. Конелли – в нескольких футах от нее с пистолетом в руке. Джемисон лежал на полу на спине, стиснув в руке пистолет. Пулевые отверстия в голове и горле со всей очевидностью свидетельствовали – он мертв.

– Джемисон раскололся, – сказал Конелли. – Никогда не отличался особым умом, все оказалось проще, чем отнять конфетку у ребенка. Оказывается, идея принадлежала Уитни, но, как всегда, всю грязную работу он переложил на него. Надо сказать об этом Элизабет. Фредо был поставщиком героина, которым накачивали Кэрол. Но Уитни не был уверен в его молчании, парня подставили…

– Ты лжешь, Дэн! – произнесла твердым голосом появившаяся в дверях миссис Сидделл.

– Что ты сказала?

– Лейтенант только что мне все растолковал, – продолжила она спокойно. – Лейтенант обманул нас, когда сказал, что двое подонков, которые накачивали Кэрол наркотиками на Лысой горе, умерли. Один из них пытался покончить с собой, но неудачно. От него удалось получить полное признание. Мне, конечно, жаль бедняжку, но я рада, что она не моя дочь.

– Не знаю, что за чушь сказал тебе этот коп, – завопил Конелли, – но я говорю тебе правду! Во всем виноват Джемисон, который выполнял указания Уитни.

– Дэн говорит правду, – неожиданно вмешалась Диана. – Я была здесь и все слышала.

– Хватит прикидываться, Дэн! – посоветовала миссис Сидделл все тем же спокойным тоном. – Лейтенант пришел, чтобы арестовать тебя за двойное убийство. Но был настолько любезен, что сначала все рассказал мне. Мы как раз хотели вернуться в дом, когда ты убил Джемисона. Видели через окно, как это произошло.

Тут раздался уже хорошо знакомый предупредительный сигнал – сдавленный звук в глубине горла Дианы.

И все же она опередила меня. Выхватив пистолет из безжизненной руки Джемисона, направила его в мою сторону и стала медленно приближаться со словами:

– Теперь у нас только один выход, Дэн. Я убью их обоих. Всем будет ясно, что это он убил их. А потом уж появился ты и как герой прикончил его.

– Не торопись! – крикнул Конелли. – Надо все как следует продумать.

– Можешь убить ее, если хочешь, – предложила Диана ребячливым тоном. – Но его я прикончу сама. Разве ты не знаешь, что он оскорбил меня прошлой ночью? И не пытайся меня остановить!

– Она в самом деле твоя младшая сестра, Дэн? – спросила миссис Сидделл. – Не хочется верить, что ты опустился до кровосмешения. Скорее всего, это просто дешевка из борделя, а чтобы избежать лишних объяснений, ты объявил ее своей сестрой!

Снова раздался сдавленный гортанный звук, и Диана бросилась на миссис Сидделл. Я нисколько не сомневался, что она может выстрелить, поэтому сделал все, что мог успеть за оставшуюся секунду, – нанес удар по ее затылку, каким обычно убивают кроликов.





Затем, не обращая больше внимания на Диану, резко повернулся к Конелли, отчаянно пытаясь достать правой рукой пистолет из кобуры на поясе. Но было поздно. Что-то смертельно омерзительное сверкнуло в глубине его мертвых глаз, и я понял, что обречен.

– Знаешь что? Для меня это будет настоя… – И вдруг Конелли замолчал на полуслове.

Потому что был уже мертв. Звук выстрела эхом отразился от стен комнаты, а я завороженно смотрел, как две пули пронзили его грудь и отбросили тело в стоящее рядом кресло. Казалось, прошло ужасно много времени, прежде чем я обернулся и увидел миссис Сидделл все еще с пистолетом в руке. Диана растянулась на полу. Она была без сознания, но дышала, что, должен заметить, меня порадовало.

– Никого не убила за всю свою жизнь, – промолвила миссис Сидделл, – тем не менее сейчас прекрасно себя чувствую.

– Вы никого не убили за всю свою жизнь, и точка. Это я убил Конелли. Я герой, понятно?

– Откуда такая галантность? – Она удивленно подняла брови. – Совсем на вас не похоже, лейтенант!

– Диана понятия не имеет, что случилось, она в отключке, – пояснил я. – Поэтому будем считать, что Конелли пристрелен мною. Так будет намного проще.

– Проще?

– Да, для вас, когда вы поедете в Лос-Анджелес, в офис окружного прокурора. На вашем месте я не стал бы даже собирать чемоданы. Садитесь в машину и отправляйтесь немедленно в аэропорт.

– Все годы в тюрьме я держала рот на замке, – задумчиво произнесла миссис Сидделл. – А теперь вы хотите, чтобы я все забыла?

– Считаете себя в долгу перед этими троими, Уитни, Брайантом и Магнусоном?

– Нет, пожалуй, сделаю так, как вы говорите. Теперь мне это даже нравится.

– Прощайте, миссис Сидделл, – сказал я. – Счастливого пути!

– Кажется, нужно поблагодарить вас, – ответила она. – Но боюсь подавиться слезами.

Я вернулся домой почти в полночь. Шериф Лейверс не хотел верить ни единому моему слову, но тут Диана начала выкладывать все подряд, и он неохотно согласился с моей версией.

Гостиная встретила меня приглушенным светом и легкой музыкой. Ох уж эти надоевшие рыдающие струны испанских гитар! Кажется, пора купить несколько новых долгоиграющих пластинок. Может, со звуками паровозных гудков для разнообразия?

Зана Уитни грустно улыбнулась мне и поднялась с дивана.

– Я уже начала волноваться. Вам удалось закрыть дело?

– Кажется, да.

– Так это был добрый старый папочка?

– Нет. Но вы знали с самого начала, что это не он. Она кивнула.

– Диана?

– Диана сейчас выкладывает все начистоту в офисе шерифа. Посадят ее в тюрьму или нет, ей в любом случае понадобится врачебная помощь.

– Знала, что этим кончится, – произнесла Зана, – но надеялась, что все обойдется.

– А я сейчас в отличном настроении. Дэн Конелли мертв. Джемисон тоже мертв. И если это вам улучшит настроение, могу сообщить – ваш добрый старый папочка, по-видимому, получит срок.

– Это никак не изменит моего настроения, – призналась она. – Только буду чувствовать себя еще более одинокой.