Страница 93 из 111
– Ладно, - сдался страж. - Поспи немного, а днем поговорим.
– Тогда брысь отсюда, - буркнула я, уже проваливаясь в сон.
Глава 13
– Госпожа!
– Отстань.
– Госпожа, пора вставать!
– Иди отсюда.
– Госпожа, вставай, день в самом разгаре.
– Это его проблемы.
– Госпожа, ты обещала встать.
– Это ты обещал. То есть ты решил. В общем, иди отсюда, я сплю.
– Ты уже не спишь, а только притворяешься - резонно возразил Орсег. - Из упрямства притворяешься.
Я с трудом оторвала голову от подушки и осоловело уставилась на стража.
– И за какие грехи мои ты такой умный?
– Проснулась? - обрадовался страж.
– Да. И подай умываться.
Страж посмотрел на меня так, будто я сожгла его любимую елку, и выполнил приказ.
– Я думал, - сказал он, протягивая полотенце, - мы еще весной договорились, что ты можешь сама о себе позаботиться.
Я покаянно взглянула на него.
– Прости. Но я не могла глаз разлепить.
– Тогда могла бы попросить, - обижено сообщил страж.
– Ну, прости, пожалуйста! - заканючила я, но была прервана собственным зевком.
– Хорошо, Госпожа, - вздохнул страж.
– Ладно, - хмуро ответила я. - Зачем ты меня разбудил?
Страж скорчил недоумевающую физиономию.
– Ты ничего не собираешься делать по своему заданию? - спросил он.
– Нет, - решительно ответила я. - Ничего. Сейчас иди на почту и получи мои чемоданы, а я посплю.
Орсег укоризненно покачал головой.
– Зачем ты меня обманываешь?
– Я обманываю? Да с чего ты взял? - очень натурально изумилась я.
– Разве я не прав?
– Не прав!
– Врешь.
– Да как ты смеешь, мне говорить такое?
– Смею, Госпожа. Потому что ты меня обманываешь.
– С чего ты взял? - пробурчала я, отворачиваясь.
– Не скажу. Так я прав?
– Чего ты ко мне привязался? Неужели сложно сходить на почту и получить мои вещи? Я тебе и доверенность приготовила, сходи, а?
– А когда вернусь, обнаружу: ты исчезла из своей комнаты.
– Не обнаружишь! - запротестовала я. - А если и отлучусь, неужто сложно подождать? Я быстренько.
– Госпожа, - строго проговорил Орсег. - Выкладывай, что задумала?
– Ничего я не задумала! Мне всего лишь надо одно место посетить.
Страж выразительно поднял брови.
– Мне казалось, ты боишься остаться одна.
– Я… Не важно, сегодня мне твое общество не нужно.
– Почему? - настаивал страж.
Я тяжело вздохнула.
– Тебе обязательно нужно это знать? Не волнуйся, ничего со мной не случится.
– То есть у меня есть причины волноваться? - уточнил страж.
– Послушай, тебе это совсем не нужно знать! Отпусти, я скоро вернусь!
Орсег злорадно усмехнулся.
– А вот этого я никогда не смогу сделать. Я не могу тебя отпустить - ты сама взяла такую клятву. Поэтому ты или никуда не пойдешь, или пойдешь со мной.
Я поняла: страж не отстанет.
– Тебе это не понравится, - предупредила я.
– Это уж предоставь решать самому, - предложил страж.
– Хорошо, - сдалась я. - Тогда вели подать завтрак. И узнай, как там с моей одеждой и башмаками.
Мы позавтракали в полном молчании. Страж все время поглядывал на меня, наверное, ожидая жутких признаний, а я подбирала слова. Когда тарелки были унесены, откладывать разговор дальше стало невозможным.
Я побарабанила пальцами по столу.
– Слушай, ты можешь обещать мне одну вещь?
– И не одну, но какую?
Я скривилась.
– Пока - выслушать меня спокойно и не делать ничего такого, чего я не скажу.
– Ты не очень понятно объясняешь. Но если ты боишься за чью-то жизнь, я могу пообещать тебе ее.
Я облегченно выдохнула.
– Хорошо, тогда слушай.
Только обещание удержало стража на одном месте после того, как я ему рассказала все услышанное от Сирк.
– И ты требуешь пощадить этого… человека?! - Последнее слово страж выплюнул со страшной ненавистью. Я твердо встретила его взгляд.
– Да, предлагаю. И не только предлагаю, но и хочу пойти к нему.
– Зачем? - оскалился страж.
– Торговцы не используют свой товар, Орсег. - Сказав так, я почувствовала, как натянулась невидимая связь между нами. По тому, как страж сначала дернулся со злобной гримасой, а потом расслабился, поняла: он тоже это почувствовал. - Ты злишься, но на твой лес покушался не этот человек, а те, кто купил у него товар.
Надо отдать ему должное, соображал страж неплохо. Когда хотел.
– Ты уверена: они купили негасимый огонь именно у него? - быстро спросил Орсег.
Я пожала плечами.
– Гарантии не дам, конечно. Но вряд ли торговцев негасимым огнем так много. Занятие нелегальное, опасное, рынок сбыта ограничен. Если нам не повезет, может, он выведет нас на других торговцев.
– Тогда идем туда?
Я покачала головой.
– Я иду. А тебе лучше сходить на почту за вещами.
Страж поразился.
– Госпожа, ты в своем уме? Ты собираешься идти в лавку к подпольному торговцу одна ?
– Да, а что?
– Это опасно!
– Это моя работа.
– Нет уж. Никуда ты одна не пойдешь, Ашатан.
– Ты же обещал так не делать! - взвизгнула я. Страж смотрел на меня без малейшего раскаяния.
– Ты никуда не пойдешь.
Минуту мы буравили друг друга взглядами. Я сдалась первая.
– Хорошо. Но тогда мы сначала пойдем на почту.
– Зачем? - поразился страж.
– Я не поведу к торговцу негасимым огнем мужчину в зеленой одежде.
– Что-то не так?
– Да ничего особенного, только даже незнакомый с лесными обычаями торговец может догадаться, что ты… немного не человек. Нормальные люди не ходят в зеленом с головы до ног. А этот торговец знаком с Заклятыми, может знать.
Страж раздраженно пожал плечами.
– И причем тут твои чемоданы?
– Я отправила вместе с ними твою одежду - которую мы купили тебе в столице, помнишь?
По лицу стража можно было прочесть "И я сам тащил эту дрянь на почту?!".
– И помни - ты обещал мне жизнь этого человека.
Страж очень удивился, но протестовать не посмел, когда я, перед тем, как выйти из гостиницы, села за стол и настрочила письмо родителям. В конце концов, родители - дело святое. Не меньше он удивился, когда я на почте отправилась не к тому столу, за которым выдавали посылки и письма, отправленные до востребования, а в отдел, заведующий голубиной почтой.