Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 111



– Ты меня ни с кем не перепутала, Тиселе? - осторожно поинтересовалась я.

– Издеваешься? - зло проскрежетала ведьма.

– Нет.

– Тогда помолчи, - тяжело бросила Тиселе.

Я пожала плечами.

Мы так и ехали в молчании всю дорогу, пока Тиселе не устремила на меня любопытный взгляд.

– Что-то не так?

– Я вот понять не могу, - заявила ведьма. - Ты и правда такая глупая или тебе так нужны деньги?

– Второе.

– Это одно и то же. Что сидишь, приехали!

Мы вышли на улицу. Осмотреться не дали, я увидела только темные фасады домов, и меня буквально затолкали в парадное.

– Добро пожаловать на секретную базу Ленивых Этнографов, - ядовито сказала Тиселе. - Ты ведь ее искала?

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, - ровным голосом ответила я.

– Скоро поймешь, Мышка, - зловеще пообещала ведьма.

Я в который раз за ночь пожала плечами. Надеюсь, Тиселе видит в темноте.

Меня, подталкивая в спину, провели по лестнице на третий этаж. Там скрипнула дверь, и мои глаза ослепил свет.

– Сюда.

Я послушно вошла.

Когда я привыкла к свету, то увидела небольшой уютный кабинет. За столом сидел человек, которого я продолжала называть "барменом", сэр Оцто, в кресле рядом с ним - худой и бледный Куарт. Ведьма подошла к "бармену" - я заметила, как Куарт постарался отодвинуться подальше - и зашептала. Сэр Оцто слушал с брезгливой гримасой на лице.

– Я понял, - громко сказал он, сделав Тиселе знак отойти. Та отошла и встала неподалеку от меня. На лицах заговорщиков откровенно читалось отвращение. Они не были благодарны ведьме, которая спасла одному из них жизнь.

– Присаживайтесь, леди Элесит, - с нарочитой мягкостью предложил Оцто. Я, спохватившись, поняла, что стою, с интересом изучая расклад сил. - Стул позади вас, - напомнил "бармен".

Я села.

Тиселе неуверенно оглянулась на меня, потом пододвинула себе стул и тоже уселась. Да что это с ней?

– Так о чем вы хотел поговорить, миледи? - поинтересовался бармен.

– Я хотела? - изумилась я. - Мне казалось, наоборот, - я поднялась, будто собиралась уходить.

– Постойте, миледи, - спохватился сэр Оцто. - Садитесь.

Я села.

– Если вы намерены и дальше со мной играть, то нам не о чем разговаривать, - сказала я и демонстративно зевнула.

– Простите, миледи. Тиселе передавала, у вас финансовые затруднения.

– Есть немного, - согласилась я.

– Немного, миледи? Это правда - вы хотели нанять лучшего архитектора столицы, чтобы он построил вам родовой замок?

– Откуда вы знаете? - напряглась я.

– Не волнуйтесь, миледи… у нас свои источники, - тонко улыбнулся "бармен". Я вопросительно взглянула на Куарта. Он молчал. Ему было плохо. Почему же его не уложили в постель? В таком состоянии бедняге явно надо лежать пластом и не дергаться. Раньше я не замечала за коллегой тяги к необоснованному героизму.

– Вы что-то сказали, миледи?

– Я? Нет, ничего. Продолжайте, я вся внимание.

Сэр Оцто хмыкнул, но спорить не стал.

– Так значит, это правда?

– Да, - не стала спорить я.

– А у вас действительно нет денег на постройку?

– Вы и сами все знаете, зачем спрашивать?!

– Не кипятитесь, миледи, - примирительно произнес Оцто. Куарт только взглянул на меня, когда я вскрикнула, но говорить ничего не стал. Любопытно… - Мы многое знаем, миледи. Может, вы скажете, за кого вы собираетесь замуж?



– Это допрос?

– Что вы, миледи! - все так же вежливо запротестовал "бармен". - Всего лишь небольшое уточнение нескольких обстоятельств. Так за кого? За это ваше чудовище?

Я нахмурилась. Согласись я, они полностью потеряют ко мне всякое уважение.

– Не совсем.

– Это как - не совсем?

– Ну… - я выдержала паузу. - Я хотела использовать такое прикрытие… Мне одной ведь замок не разрешили бы построить…

Сэр Оцто выразительно поднял брови.

Позволили бы, конечно, но проблем было бы намного больше, это факт.

– А это ваше… чудовище… оно знает?

– Ну… Мне не хотелось его расстраивать.

"Бармен" позволил себе сдержанный смешок.

– Значит, вам нужны деньги? - поинтересовался он.

– Да, сэр Оцто. Много денег.

– А что вы можете предложить взамен?

Вот сейчас начнется самое сложное. Проклятая Тиселе, они нарочно ее привели, чтобы сказала, когда я начну врать!

– Во-первых, я могу показать участки, где можно начать вырубку, - начала я.

– Участков нам мало, нам нужен весь лес, миледи!

Я сделала удивленное лицо.

– Лес необъятен и без боя не сдастся, как вы понимаете. С моей помощью вы можете взять намного больше, чем если придете одни. К тому же останетесь в живых.

Куарта передернуло. Похоже, он до сих пор не очень верит, что жив. Да и перенесенное унижение забыть непросто.

– Еще что-нибудь?

– Конечно. Во-вторых, я могу дать бесплатных рабочих.

– То есть их деньги получите вы, миледи? - уточнил "бармен"

Я позволила себе улыбнуться.

– Пожалуй. И, в-третьих, леса кишат нежитью. Вам все равно понадобится охрана.

При слове "нежить" вздрогнула Тиселе. Сегодня я все время говорю вещи, более понятные другим, чем себе. Вот и сейчас встревоженная ведьма настороженно буравила меня взглядом.

– Вы щедры, миледи, - усмехнулся "бармен". - Очень щедры. А если я скажу - нам нужно больше?

– Вы это уже говорили. - Я второй раз поднялась. - Я не торгуюсь. Не заплатите мне, не получите даже этого.

– Это ваше последнее слово?

– Да!

Тиселе взглянула на меня с сожалением. Что такое? Куарт - с неприкрытым торжеством, приглушенным его слабостью. Так. Пора выбираться отсюда.

– Вы торопитесь, миледи? - не удержался от издевки Оцто. В дверях стояло четверо рядовых этнографов. Это все против меня? Неслабо.

– Да, вспомнила - не закрыла дверь в номере, - ляпнула я.

– Ничего, - успокоил меня "бармен". - Не торопитесь. Боюсь, вам придется задержаться здесь.

– Что вы имеете в виду?

– Как сообщница вы не имеете никакой цены, - "порадовал" меня Оцто. - А как заложница - огромную.

– Вы хотите удерживать меня силой? - "догадалась" я.

– Именно. Обыскать ее!

Я не сопротивлялась.

Куарта, похоже, взбесила усмешка на моем лице. Еще бы! Он-то ждал, что я хоть как-нибудь проявлю ужас, страх, отчаяние.