Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 47

- Я думал, сегодня ты будешь расслабляться не в моей забегаловке, Лаки...

- Заткнись и принеси мне пива. Я не ищу приключений.

- Вчера ты тоже их не искал, - напомнил хозяин, пододвигая пиво.

Лаки чуть отхлебнул.

- Ситуация у меня не из простых.

- Слышал уже. Весь город только и говорит, что о твоем алиби на прошлую ночь.

- Черт побери, сплетни разносятся гораздо быстрее телеграмм...

Лицо хозяина бара расплылось в широкой улыбке.

- Что ты хочешь! Простым людям всегда интересна жизнь местных знаменитостей.

Лаки выругался.

- Ты можешь мне что-нибудь сказать об этой женщине? Может, ты видел, как она ставила машину на стоянку?

- Я думаю... Она приехала с юга, я полагаю.

- С юга, - подытожил Лаки. - Если ты запомнил, откуда она приехала, то должен был обратить внимание и на ее машину.

- Конечно.

- Марка?

- Красная, - гордо сказал бармен, весьма довольный своей наблюдательностью.

- Знаю, что красная, - подтвердил Лаки, - но какой марки?

- Я думаю, иностранной. Больша-ая машина... Лаки, ты же сам был с этой женщиной и должен лучше помнить детали... Ох!

- Что? - Лаки повернулся на стуле.

В дверях появились Малыш Элвин и Джек Эд. Заметив Лаки, они задержались на мгновение, но потом в полной тишине прошли в угловую кабинку.

- Два пива каждому. Прямо сейчас, - бросил Малыш Элвин хозяину.

Тот открыл четыре бутылки с длинными горлышками и поставил их на поднос.

- Я отнесу поднос, - предложил Лаки, вставая со стула.

- Смотри, Лаки.

- Не беспокойся. Клянусь. - Взяв поднос, он улыбнулся самой обаятельной улыбкой и пошел к кабинке. Малыш Элвин и Джек Эд тотчас насторожились.

Подойдя к ним, Лаки обратился к Элвину:

- Счастлив узнать, что ты можешь передвигаться.

Малыш Элвин смотрел на него с неприкрытой угрозой.

- Ты еще получишь свое, ублюдок!

- Элвин, Элвин, - вздохнул Лаки, - так ли следует разговаривать со мной, если я пришел с миром? - Он указал на пиво. Элвин жадно выпил. - Я оплатил эти напитки. Мне кажется, это единственное, что я мог сделать после вчерашнего недоразумения.

- Я не нуждаюсь в утешении. Пошел вон отсюда!

Черты лица Лаки заострились.

- Послушай...

- Лаки!

В дымной душной атмосфере забегаловки раздался голос Чейза. Краем глаза Лаки заметил, что брат пробирается к ним через зал.

- Опомнись, бога ради! - шепотом предупредил его Чейз.

- Ну, если ты действительно звезда родео, - зловеще произнес Джек Эд, то иди спасать своего маленького брата от очередной взбучки!

- Чтобы я больше не слышал этого, Петтерсон.

Чейз в юности участвовал во многих родео, выиграл немало призов и завоевал себе имя в соответствующих кругах. Присущая этому виду спорта опасность всегда беспокоила его родителей, и они успокоились только тогда, когда он обручился с Таней и перестал объезжать бешеных быков.

Чейз не поддался на провокацию Джека Эда. Неожиданное появление старшего брата охладило пыл младшего, и он тихо сказал:

- Я просто хотел у них кое-что выяснить.

- Я могу сам их спросить, - отозвался Чейз.

Малыш Элвин вальяжно откинулся на диванные подушки.

- О чем это?

- О ночном пожаре, - пояснил Чейз.

- О женщине, которая была тут вчера, - вставил Лаки.

- Я ни за что не поверю, что вы с братьями всю ночь резались в карты, продолжил Чейз.

- Она не назвала вам своего имени? - спросил Лаки, подавляя в себе импульсивное желание стереть злорадную усмешку с мясистого лица Элвина.

- Ты переспал с ней и даже не узнал ее имени?

Лаки хотел было броситься на обидчика, но Чейз обхватил брата за плечи и оттащил назад.

- Пойдем отсюда.

- Ты...

- Уходим! - Чейз потащил сопротивляющегося младшего брата через зал.

- Жаль, что ты потерял женщину, которая могла бы спасти тебя от тюрьмы, Тайлер, - съязвил Малыш Элвин.

Лаки стиснул зубы и издал утробный звук, пытаясь высвободиться из объятий Чейза, но тот держал крепко.

- Черт возьми, Лаки, что с тобой?

- Как это "что"? - взвился тот. - Я могу угодить в тюрьму!

- И что же привело тебя сюда? - Чейз кивнул в сторону бара.

- Я пытался разузнать о ней.

- Зачем?

- Зачем?!

- Да, зачем? - Чейз посмотрел на своего вспыльчивого брата в упор. - Ты весь день ведешь себя весьма странно. Подозреваю, что для тебя эта женщина значит гораздо больше, чем ты хочешь показать.

- Оставь меня в покое! Не приставай, ладно?

- Как же! Ты ведь мой брат! Тайлеры всегда держались вместе. Твою беду я воспринимаю как свою собственную...

Сердце Лаки слегка оттаяло.

- О черт, Чейз, ты знаешь, я рад, что ты вмешался... Особенно сейчас, в такой ситуации... Я не могу позволить, чтобы и второй глаз...

Чейз улыбнулся и обнял брата за плечи.

- Поедем домой. Мать весь день в расстроенных чувствах. Обед сегодня приготовит Таня.

- Слушай, - развеселился Лаки, - в постели твоя жена так же хороша, как и у плиты?

- Хоть умри, ты этого не узнаешь. - Чейз подтолкнул Лаки к машине. - Но смерть ждет нас обоих, если мы опоздаем на обед.

Лаки ехал в город вслед за машиной Чейза, огорченно вздыхая: поход в забегаловку не принес ему ровным счетом никакой информации. Он был так же далек от Дови, как и в то утро, когда, проснувшись, не нашел ее рядом.

7

- Знаешь, о чем Сьюзан Янг треплется по всему городу?

В ответ на вопрос сестры Лаки промычал что-то нечленораздельное, отгородившись утренней газетой.

- Что вы собираетесь пожениться!.. - Сейдж сунула в рот большую сочную клубнику. - Я уже говорила тебе, что если ты женишься на этой стерве, то я уйду из дома.

- Угрозы, обещания! - Лаки отложил газету и сделал глоток кофе. - В первый раз ты собиралась уйти из дома, когда мы с Чейзом спрятали твой лифчик в холодильник. С тех пор мы не получали такого удовольствия.

Он отвел взгляд от сестры и снова уткнулся в газету.

Сейдж размазала сырное масло по куску малокалорийного пшеничного тоста.

- Так ты собираешься?

- Что "собираюсь"?

- Жениться на Сьюзан Янг.

Лаки отложил в сторону газету.

- Не смеши людей. Пока ты здесь, налей-ка лучше брату еще кофе.

- А ты слышал когда-нибудь о борьбе женщин за свою свободу? - сердито спросила Сейдж.