Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 91

СЛЫШУ ВАС, БАШНЯ АЛЬКОТТ,

Передал он, направляясь к Оните на седьмой круг.

ВСЕ В НОРМЕ И ПОД КОНТРОЛЕМ. ВЗРЫВ ОБЪЯСНЮ ПОСЛЕ.

Закончив поворот, он прошел сквозь мерцающее радиоактивное облако свидетельство его последнего избавления от козней Лиги. Он обогнул Ланир и опять понесся к Дельта-Ганну. Этот круг он завершил со скоростью 103,56М - так же как восьмой и девятый.

На десятом, заключительном, круге Брим увидел вторую мину. Он знал, что она должна быть: раз уж Облачники не пожалели усилий ради него, они скорее всего припасли то же самое и для его партнера. Мина была еще далеко и только начинала свою восходящую спираль, чтобы настигнуть Молдинга на его шестом круге, но Брим уже различал ее веретенообразную форму с торчащим колпаком камеры. Ничего, этот снаряд подождет имперского линкора, который отведет мину в Авалон - а там уж пусть ИЗО думает, предъявлять обвинение или нет. Все равно скоро выяснится, что старалась Лига зря: он закончит полет, превысив скорость Валентина не меньше чем на 1,24М, а второго шанса у Облачников не будет.

Через двадцать циклов он направил М-6Б в бреющий полет над вечерними огнями Авалона, пронесся над озером Мерсин (вызвав при этом звуковую волну, которая, согласно жалобе городских властей, снесла макушки деревьев на протяжении тридцати кленетов) и пролетел задом наперед между колоннами со скоростью четыре тысячи пятьсот кленетов в метацикл, выиграв Кубок Митчелла навсегда с запасом больше 2,24М световой скорости. Затем, плавно облетев трибуны, он без единой ошибки посадил свой маленький корабль.

Молдинг так и не полетел - рисковать больше не было необходимости. Кубок Митчелла навсегда превратился в имперскую вешалку для шляп.

***

Ранним утром следующего дня Брим осторожно выбрался из объятий Анны и вышел в гостиную, где увидел на информационном экране версию генерала Драммонда относительно ночных событий.

...Новости с гонок Митчелла. Знаменитый гонщик, карескриец, лейтенант-коммандер Имперского флота Вилф Брим побил все существующие рекорды скорости и навсегда завоевал Кубок Митчелла при средней скорости 101,8М. Однако его шеррингтоновский аппарат М-6Б серьезно обгорел, едва не попав в аварию.

***

По сведениям, полученным от генерала Гарри Драммонда, Брим проявил чудеса пилотского мастерства, избежав столкновения с неким объектом - как полагают, старой космической миной, реликтом войны сорок второго века за Сверкающий Глаз. Победоносный М-6Б отправили в ремонт сразу же после праздничной церемонии, в то время как Имперский Флот тщательно прочесывает ближний район космоса в поисках других опасных артефактов.

***

Корабль после реставрации будет установлен в Научном музее Авалона. Там его можно будет увидеть в рабочие метациклы...

Брим только головой покрутил. Кем только не довелось ему побывать после войны - от затюканного штатского до "знаменитого гонщика" и лейтенанта-коммандера. А еще он нашел свою любовь. Теперь он совсем не тот человек, каким был, придя во Флот зеленым младшим лейтенантиком четырнадцать лет тому назад. Прежде всего, он стал гораздо увереннее.

Он с наслаждением потянулся, а из спальни вышла Анна в кружевном пеньюаре. Ее длинные каштановые волосы в очаровательном беспорядке рассыпались по плечам.

Обняв Брима жестом собственницы, она поцеловала его в нос.





- Это просто позор, что мерзавцам из Лиги все так и сошло с рук, проворчала она, сонно глядя на экран. - Они должны получить то, что заслужили.

- Думается мне, они уже получили, - хмыкнул Брим, сажая ее себе на колени. - Они приехали за Кубком Митчелла, а убрались восвояси ни с чем.

- Да, Вилф, я понимаю. Но все-таки они пытались убить тебя, и меня просто бесит, что им ничего за это не было.

- Худшего наказания для них не придумаешь. Уж очень им хотелось заиметь нашу вешалку для шляп. - Он развязал поясок ее пеньюара. - И вряд ли стоило связываться с их дисквалификацией, раз победа осталась за нами. Этак гонкам вообще пришел бы конец.

Анна с улыбкой положила голову ему на плечо.

- Ненавижу политику, - проворковала она, освобождаясь от своего легкого одеяния. - Случись такое в бизнесе, я просто разорила бы этих подонков и навсегда убрала бы их с деловой арены.

- У нас это называется войной.

- Да, и похоже, что тебе, любимый, они войну уже объявили.

- Они это сделали давно, Анна. Я уже привык.

- А я вот, Вилф, - с внезапно участившимся дыханием сказала она, - никак не привыкну к тому, что ты со мной делаешь.

- Тебе не нравится?

- Я этого не сказала. Просто мой "Дауд Энтерпрайз" уходит в полдень, и если ты думаешь о том же, что и я, лучше нам начать прямо сейчас. Я ведь больше месяца тебя не увижу.

***

Ближе к вечеру Брим стоял под пасмурным небом на почти опустевшем поле гипердрома и смотрел, как последние поддоны с диагностическим оборудованием грузят в белый служебный фургон. Позади него - там, где не далее как прошлой ночью, когда его венчали лаврами победителя, ликовали толпы народа - ветер свистал среди покинутых ангаров и трибун и пустые фалы флагштоков щелкали о голые металлические шесты. Смятые стаканчики из-под кф'кесса катались по бетону, серые валы на озере Мерсин шли унылой чередой, точно ряды солдат в линялой форме. Брим включил обогрев в своем плаще - авалонские весны бывают холодными.

У дальнего берега грозный крейсер "Горн-Хофф" гордо пенил воду, следуя по ветру на старт. Волны расступались перед ним в облаках брызг. Над его КА'ППА-антенной развевался новый флаг Торонда, черный с красным. Брим смотрел на него хмуро, со смешанными чувствами. Марго Эффервик Ла-Карн там, на борту, находится в двойном плену: и своего пагубного пристрастия, и мощных корабельных разлагателей. "Горн-Хофф" развернулся боком к шторму и снова стал носом к стихии. Страсть Брима к прекрасной блондинке прошла, но он не мог до конца освободиться от крепких эмоциональных уз, которые их связывали.

Крейсер чуть замешкался, словно собираясь с силами перед дальним перелетом, потом оперся на корму, и мощная струя пара ударила оттуда в небо. Рев могучих гравигенераторов прокатился в воздухе, и скалы вокруг гипердрома отозвались эхом.