Страница 6 из 35
- Ты, наверно, что-то не так поняла, Абигайль. Тесс Монэхэн не такая девушка.
В ответ Абигайль рассмеялась.
- Теперь такая, - сказала она. - Я видела ее собственными глазами сегодня утром на учительском ланче. Ей было чертовски плохо.
Уилл отрицательно покачал головой:
- Тесс никогда не бывает плохо. Она вообще не болеет.
- Знаю, но все именно так и произошло.
Единственное, что могло сделать ее больной, утренняя тошнота. Сестра Ангелина видела, как ее вырвало в женском туалете.
- Ну и что с того? Значит, Тесс простудилась. Но он сам не верил своим аргументам.
- Совсем не то. Просто она беременна. - Есть еще кое-что, - пояснила Абигайль Уилл готов поспорить, что она выложила не все.
- Что же?
Абигайль подошла ближе, осторожно обойдя коробку с вывалившейся лапшей.
- Ну, например, два месяца назад Долорес Снаркер была в Блумингтоне и видела Тесс в мотеле.
Уилл закатил глаза.
- И что? Много людей останавливаются в мотелях, Абигайль. И, поверь мне, большинство из них не беременеют от этого.
- Да, но Долорес видела, как Тесс поднималась в свою комнату ночью с мужчиной!
В такое Уилл не мог поверить. Даже желудок у него сжался при одной мысли, что подобная нелепица может оказаться правдой. Но если слова Абигайль правда и Тесс видели с мужчиной (о, Господи!), разве факт встречи с мужчиной доказывает, что она беременна? Он чувствовал себя нехорошо, точнее очень плохо. Тесс не может ждать ребенка. Или может? Тесс ведь так наивна, вспомнил он. Она вполне могла не подумать о мерах предосторожности в такой ситуации. Она так доверяла людям.
- У тебя нет доказательств, Абигайль, - сказал он, несмотря на возникшие у него самого сомнения.
Но та проигнорировала его слова.
- И, - продолжала она, - моя тетя, которая работает у доктора Шварц гинеколога, сказала, что Тесс была у нее в прошлом месяце.
Уилл почувствовал, что краснеет при упоминании.., хм.., доктора.., но это ведь тоже ничего не доказывало.
- Я так думаю, - выдохнул он, - что женщины ходят к-хм.., хм... - он закашлялся, - что женщины ходят туда каждый год.
- Да, но у Тесс был второй визит за два месяца, - сказала Абигайль.
- Но... - возразил Уилл менее твердо.
- И, - радостно закончила Абигайль, - Тесс была в магазине детских товаров "У Бонни" пару недель назад, и Бонни сказала, что Тесс купила на сто долларов разных детских вещичек, одежды и всего прочего.
- Но, может, она покупала подарки, - вставил Уилл, понимая, что выглядит глупо. Никто из друзей Тесс в Мэриголде не ждет ребенка.
- Странные подарки, согласись, - усомнилась Абигайль.
- Тесс очень добрый и отзывчивый человек, произнес Уилл.
Но его возражения уже не звучали так уверенно, как в начале разговора. Чересчур много всего свидетельствовало против Тесс. И, поскольку слухи и сплетни являлись обычным делом в Мэриголде, все знали, что рано или поздно большая их часть оказывалась правдой. Мэриголдцы, может быть, и сплетники, но они очень хорошо соображали, что к чему, и делали правильные выводы. Даже Уилл, старавшийся держаться в стороне от сплетен, признавал их справедливость.
- И потом, монахини не лгут, - сказала Абигайль, - а я узнала о положении Тесс от сестры Мэри Джозеф и сестры Маргариты. Она беременна, Уилл. И мы все умираем от любопытства узнать, кто отец. Сьюзен Гиббс слышала, как Тесс сама призналась, что у нее была случайная связь. На одну ночь.
- Что? - вырвался у него недоуменный возглас.
Тесс Монэхэн беременна. Беременна от какого-то негодяя, с которым она провела вместе только одну ночь. Невозможно поверить!
Но слухи в Мэриголде никогда не лгут. Тесс Монэхэн ждет ребенка. И Уилл Дэрроу понятия не имел, что делать.
Глава 3
К концу недели, после трех дней страданий из-за простуды, Тесс стало получше. Хотя она все еще чувствовала слабость и аппетит к ней еще не вернулся, к счастью, ее больше не тошнило и жар спал. Поэтому она собиралась сегодня, как и все предыдущие дни, лечь спать пораньше и уже успела переодеться в бледно-голубую пижамную кофточку и штанишки с изображением белых пушистых облаков. Устроившись поудобнее на диване, она открыла новую книжку "Как воспитать одаренного ребенка", рекомендованную учителям начальной школы в качестве полезного руководства для преподавания.
И вдруг раздался звонок в дверь.
Тесс вздохнула, огорченная поздним вторжением, положила книгу на диванную подушку и пошла открывать. Последние три дня она только и делала, что прилагала все усилия, чтобы опровергнуть слухи о своей мнимой беременности. В течение всей недели она вежливо отклоняла поздравления и теперь готова была закричать, если кто-нибудь еще раз заговорит о ее несуществующем ребенке.
Мэриголд превратился в город, где не осталось ни единой души, которая не слышала бы о "положении" Тесс. И сегодняшний гость, она не сомневалась, наверняка пришел поздравить или выпытать подробности ее состояния.
Или, что еще хуже, предложить свою помощь.
Однажды, когда Тесс возвращалась домой с работы, она увидела перед домом фургон Кэрол Маккой, из которого та выгрузила три коробки старых вещей, одежды и игрушек, оставшихся от ее четырех деток и хранившихся на чердаке, которые теперь предназначались для ребенка Тесс.
Тесс попыталась отказываться от подарков, уверяла Кэрол, что наверняка найдется кто-нибудь, кому они пригодятся. Но добрая женщина ничего не хотела слушать. Она заверяла Тесс, что никому не расскажет о ее беременности, что унесет ее тайну в могилу, чего, конечно, не потребуется, потому что все узнают намного раньше, не так ли?
Теперь ящики с игрушками загромождали гостиную Тесс, и она понятия не имела, что с ними делать, как и с коробками платьев для беременных, принесенных Рондой Пирсон и Дениз Ловенстейн. Или с большим мешком погремушек от Кори Мэдисон. Или с кроваткой, подаренной Дэвидом и Сэнди Клейнер. Слава Богу, кроватку принесли в разобранном виде, и ее части Тесс сложила у стены. Сэнди с Дэвидом не ушли, пока не вырвали у Тесс признания, какую комнату она отведет под детскую. Причем Дэвид обещал вернуться, чтобы помочь ей с устройством. А сегодня днем миссис Йохансен, живущая прямо рядом с Тесс, принесла детскую колыбельку изумительной ручной работы.