Страница 79 из 86
Наполеон спросил у Гильемо Гранди, который, согнувшись вдвое, приветствовал его:
- У тебя найдется хорошая комната?
- У меня их три, ваше императорское величество.
Три отличные комнаты. Не окажет ли ваше величество мне честь, откушав?
- У меня нет времени, хотя... Вот эта дама нуждается в постели. Приготовь ей комнату. Я вижу, у тебя есть служанки. Пусть там зажгут огонь и подадут ужин...
Сухим жестом он позвал Барбу, возглавлявшую пассажиров других карет, а именно: Дюрока, генерала Мутона, барона Фэна и Констана, который, узнав Марианну, поспешил к ней с сияющим радостью лицом.
- Боже мой! Госпожа княгиня! Просто чудо!
Наполеон оборвал его властным жестом.
- Довольно, Констан! Позаботьтесь, чтобы эту даму хорошо устроили! А вы, - добавил он, обращаясь к Барбе, - идите с вашей компаньонкой, помогите ей лечь...
- Сир! - взмолилась Марианна. - Позвольте мне хотя бы объяснить вам...
- Ни в коем случае! Идите в постель. Вы еле стоите на ногах. Я приду и скажу вам, что я решил...
И, словно она вдруг перестала существовать, он повернулся к ней спиной и направился к столу, за который уселся, предварительно избавившись от своих одеяний, как лук от шелухи. Забыв обо всем, он атаковал поданную ему шипящую яичницу.
В соответствии с привычкой императорская трапеза длилась недолго. Через десять минут Наполеон проник в комнату Марианны. Молодая женщина как раз улеглась в кровать, которой несколько сложенных вместе матрасов придавали вид высокобортного корабля. Она наслаждалась чашкой горячего молока, первой после долгого перерыва. При виде императора она перестала пить и хотела отдать чашку Барбе, но он остановил ее.
- Заканчивайте! - сказал он так, как обычно говорят "Убирайтесь!".
Не смея ни ослушаться, ни испытывать терпение, которое, она знала, было коротким, она, обжигаясь, допила молоко до конца. Взяв чашку и сделав реверанс, Барба исчезла. С совершенно новым для нее смирением Марианна ждала, когда император обратится к ней. Долго ждать не пришлось.
- Я больше не надеялся снова увидеть вас, сударыня! В самом деле, я все еще не могу поверить, что это действительно вас нашел я дрожащей возле дрянной повозки!
- Сир, - робко прошептала Марианна. - Может быть, ваше величество позволит мне...
- Нет, сударыня! У меня нет времени на вашу историю и благодарность. Оказав вам помощь, я сделал то, что требует простая человечность. Благодарите Бога!
- Тогда.., могу ли я спросить, что ваше величество собирается со мной сделать?
- А вы как думаете?
- Я не знаю, но.., поскольку ваше величество взяли на себя труд заняться розысками меня и даже оценить мою голову...
Он невесело усмехнулся.
- Оценить вашу голову? Не преувеличивайте! Если я пообещал некую сумму тому, кто вас найдет, то не для того - и я надеюсь, что вы не подумали ничего подобного, - чтобы отправить вас на расстрел. Знайте это, сударыня! Я не палач, не сумасшедший, не человек без памяти. Я не забыл услуги, которые вы мне оказали, я не забыл тем более, что исключительно ради моего спасения вы забрались в это осиное гнездо!
- Но я дала убежать вашему пленнику...
- Покончим с этим! Я не забыл, что вы любили меня и что, когда ваше сердце затронуто, вы можете броситься в худшие авантюры, подобные той, что вы учинили, чтобы спасти мятежного кардинала. Я не забыл, наконец.., что я любил вас, и вы никогда не будете безразличны мне.
- Сир!..
- Замолчите! Я же сказал, что спешу. Если я вас искал, то только в надежде спасти вас от самой себя, прежде всего помешав вам побежать по пятам вашего американца, и избавить от невероятных опасностей его страну в дальнейшем. Неужели вам не могло прийти в голову, что я боялся.., ужасно боялся узнать, что вы погибли в пожаре?
- Как могла я представить себе такое? Я думала...
- Вам нечего было думать, вам следовало подчиниться! Конечно, вы испытали бы мой гнев, но вам к нему уже не привыкать, не так ли? В конце концов я отослал бы вас во Францию, к себе, самым быстрым и удобным способом!
Взволнованная до слез Марианна едва прошептала охрипшим голосом:
- Ваше величество хочет сказать, что я не буду наказана за мой мятеж?
- Конечно, нет! Но ваше присутствие здесь доказывает, что вы не нарушили данное мне слово не ехать в Санкт-Петербург! И поэтому я не добавлю ничего к наказанию которое я вам определил.
- А.., что же это за наказание?
- Ваш особняк в Париже больше не принадлежит вам. Тем более что вы уже давно не мадемуазель д'Ассельна де Вилленев. Отныне ваш фамильный дом принадлежит вашей кузине, мадемуазель Аделаиде д'Ассельна.
Что-то сжало горло Марианне, и она с трудом прошептала:
- Это значит.., что Париж отныне закрыт для меня, что я - , изгнанница?
- Забавное слово для воспитанной в Англии эмигрантки! Не воображайте, однако, что я вышлю вас в Селтон-Холл. Вы не изгнанница, но вы не имеете больше права жить в Париже постоянно. Кратковременное пребывание вам не воспрещается, но жить постоянно вы обязаны там, где должно.
- И где это?
- Не делайте вид, что не понимаете! Вы - княгиня Сант'Анна, сударыня, вы будете жить вместе с вашим супругом и сыном. Все другие жилища в империи для вас под запретом.
- Сир!..
- Не возражайте! Я действую только в рамках данного вами обещания. Возвращайтесь к князю Коррадо.
Он достоин любви, даже если.., цвет его кожи не таков, какой следовало бы иметь такому человеку.
Он медленно приблизился к кровати и положил руку на плечо молодой женщины, которая слушала его, охваченная уходящим из-под контроля чувством. Его голос стал вдруг очень нежным.
- Попытайся полюбить его, Марианна! Никто не заслуживает это больше, чем он. Если ты хочешь, чтобы я полностью простил тебя, будь доброй супругой.., и вернись вместе с ним к моему двору. Человек таких достоинств не должен жить отшельником. Скажи ему это. Скажи также, что прием, который будет ему оказан, отобьет у любого желание посмеяться.
Теперь по щекам молодой женщины текли слезы, но это были слезы благодетельные, слезы облегчения и нежности. Быстро повернув голову, она прижалась влажными губами к бледной руке, сжимавшей ее плечо, не пытаясь произнести хоть слово. Несколько мгновений они оставались так, затем Наполеон осторожно убрал руку и подошел к полуоткрытой двери.