Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 61

Так вот где я очутился! Мне было неясно, случайно ли был завален Хобот, или это нарочно сделал Добби. Если случайно, то мне надо возвратиться на виллу, чтобы закончить прививку антивируса и успокоить своего хозяина. Да и мои деньги остались там. А если это все подстроено нарочно, чтобы избавиться от меня? Это мне казалось более вероятным. Он пробовал на мне свои вирусы, я не верил в его сказки относительно заражения от джирр, вылечить меня не сумел, боялся скандала, и вот...

Я решил выждать. Пусть Добби пока думает, что я навеки остался в Длинном Хоботе. А там посмотрим...

Человечек в картузике лежал на животе в прогалине между кустами и очень внимательно смотрел в бинокль куда-то вверх. Я узнал человечка. Это он толкнул меня в аптеке. Это он наблюдал за виллой Добби Теперь я застал его за тем же занятием. Но он был так поглощен созерцанием виллы, что не слыхал, как я остановился в трех шагах за его спиной. Жизнь теперь научила меня не вмешиваться в чужие дела, а случайными знакомствами я был сыт по горло. Но под моими ногами хрустнула сухая хвоЯк и человечек обернулся.

-Что вам надо здесь? - сердито спросил он. Круглое лицо его в мелких морщинках выражало крайнее неудовольствие.

- Не собираюсь мешать вам, - ответил я довольно грубо. - Но вас угораздило развалиться поперек дороги, и вы рискуете быть задавленным колесами моего авто...

- Дорога ниже, - буркнул человечек. - Проваливайте. У вас такой устрашающий вид... Вероятно, вы только что сделали визит в преисподнюю...

- Угадали, - сказал я. - Там попадаются изумительные сталактитовые пещеры. Прощайте.

И я двинулся, выбираясь на нижнее шоссе. Человечек окликнул меня. .

- Ну? - обернулся я. - Что вам нужно?

Теперь человечек стоял у cocны, задорно приподняв козырек своего картузика и улыбаясь.

- Не подумайте про меня плохого, - сказал он. - Просто я бедный человек и промышляю ловлей птиц. Бинокль помогает мне находить гнезда и выбирать места для силков.

- Меня это мало интересует, - сухо ответил я и ушел.

VI

Том Бридж ничуть не постарел с тех пор, как я видeл его в последний раз. Он не спеша высунул свою похожую на мяч стриженую голову в окно, когда я тихонько постучал в раму и окликнул его со двора, как это обычно делали завсегдатаи "Королевского тигра", если им нужно было устроить какое-нибудь деликатное дельце.

- Добрый вечер. Том, - сказал я, стараясь, чтобы в тоне моего голоса не было излишней таинственности.

Зеленоватые глазки на пухлом лице Бриджа не выразили ответной любезности.

- Добрый вечер, - вяло пробормотал он, очевидно, ожидая от меня дальнейшего.

В деловых отношениях хозяин харчевни любил крaткость и точность. Поэтому несколько развязным тоном старинного приятеля я предложил:

- Послушай, Том, не приобретешь ли ты у меня "Эмми" и флягу? Незаменимо для путешествий и пикников.

- Черт знает, из-за каких пустяков отрывают от дела! - недовольным басом прохрипел Бридж, еще более высовываясь из окна, чтобы лучше рассмотреть мою фигуру от ступней до макушки.

События последних лет научили меня самообладанию, и я спокойно выдержал проницательный взгляд Бриджа и даже стал нащупывать у себя в кармане пачку с оставшимися сигаретами.

- Впрочем, покажи товар, парень, - прохрипел Бридж, как будто несколько смягчившись, и положил на подоконник игральные карты, которые держал в руках.

Тут я понял, что побеспокоил его в разгар карточной игры. Пришлось извиниться, но Бридж, не обращая внимания на это, будто нехотя протянул багровую жилистую лапу и взял у меня "Эмми".

- Краденое? - понизил Бридж свой хрип до осторожного шепота, опять впиваясь в меня глазами.

- Не совсем, - ответил я, небрежно закуривая. - Просто пришлось бросить работу, которая сначала казалась выгодной. Нет, больше я не вернусь в это проклятое местечко.

- Ты из Уэсли?

- А тебе не все равно, Том? - спросил я. - Мне на несколько дней нужен уютный уголок, где бы меня не видал ни один бобби.

Бридж в это время щелкал выключателем "Эмми", наблюдая за вспышками яркой лампы и как бы наслаждаясь этим занятием. Но я разгадал его хитрость. Солнце почти зашло, а Бриджу в сумерках хотелось получше рассмотреть меня. Я придвинулся так, чтобы лампа осветила мое лицо.

- Ну, твоя физиономия, парень,- прохрипел Бридж,- мне совершенно не знакома. Ты не из тех, кто не прочь выпустить кишки из запоздалого путника?





Я опять выдержал острый взгляд Бриджа.

- Мне не нравятся подобные занятия, Том, - искренне произнес я. - Но не каждый ест свой хлеб обязательно с маслом. Я продаю вещь, чтобы купить еду. У меня есть шансы дня через два выплыть иа водоворота.

Бридж поставил "Эмми" на подоконник.

- С тобой нажкэешь беды, парень, - деловито пробурчал он, жадно рассматривая флягу с навинчивающимся серебряным стаканчиком.

- Но у тебя самое доброе сердце во всем графстве, Том, - сказал я. - Всем в Уэсли и Эшуорфе известно, что нет лучшего игрока в покер, чем наш Том Бридж, а твоя отзывчивость к нашему брату...

Так я cдал перед Бриджем козырные шестерки тонкой лести, на которые сам так недавно был подловлен Добби. Мозги Бриджа были сделаны не из соснового дерева, и толcтяк размяк, подобно праздничному пирогу, политому джемом.

-Ну, видно, придется помочь, - хриплым шепотом пробурчал Бридж. - Зайди-ка в пристройку, парень. Но мне хотелось бы знать твое имя...

-Джек.

Бридж поморщился.

- Грязен ты, Джек, как кухонная швабра.

- Прямо с работы, - счел нужным отозваться я. - В шахтах для нас еще не догадались поставить мраморные ванны с горячими душами...

Бридж хитро улыбнулся.

- Но я первый раз в жизни вижу шахтера, который потел в забое, надев первосортные бутсы, шелковый галстук и запасшись такой шикарной флягой.

Мне осталось только вздохнуть, а Бриджу надоело рыться в подробностях моей биографии, и он кивнул головой.

- Сделано. Подожди, сейчас выйду...

- О, я всегда был прекрасного мнения о старом друге Томе! - лишний раз козыр-нул я, предусмотрительно забирая с подоконника предметы торга - лампу и флягу.

Бридж не забыл своих карт и захлопнул окно.

На дворе, в низкой кирпичной пристройке, в закоулках которой мoжно было заблудиться, как в Хоботе, Бридж показал мне чулан.

- Бич-Бой всегда останавливался здесь, - с гордостью произнес Бридж. Жаль, что парень угодил на виселицу. Но то было простое недоразумение.

Меня не интересовал Бич-Бой. Хотелось скорее закончить сделку, и мы договорились.

- По рукам, Том. Бери вещи за четверть стоимости.

Это совсем умаслило Бриджа.

- Ты не в проигрыше, Джек, помяни мое слово. Эта комната всегда нравилась знатным постояльцам. А ты, вижу, стреляный воробей. Отдохни. Я пришлю переменить тебе туалет и умыться, а потом Приходи в зал. Сегодня у меня отменный ужин для посетителей. Похлебка из телячьей головки. На второе -баранина с картофелем. Напитки, сверх кружки эля, будут отплачиваться особо, предупредил Бридж, оставляя меня на новоселье.

Уходя, он щелкнул выключателем "Эмми". На мгновение она вспыхнула, как бы прощаясь со мною. Мне стало жалко, что я отдал ее. Можно было бы сначала продать одну флягу. Ведь горняцкая лампа была моим единственным верным и надежным спутником в подземном путешествии. Не будь со мною "Эмми", не выбраться бы мне из ужасного Хобота.

С четверть часа я полежал, отдыхая на продырявленном диване. В дверь постучали. Босоногая замарашка появилась на пороге.

- Хозяин прислал вам платье и велел сказать, что это очень подходящий туалет к званому ужину, - насмешливо пропищала она.

Глазенки у девочки сверкали, будто бисеринки у игрушечной мышки. Она развертывала принесенный узел и быстро сыпала словами.

- Меня зовут Кэт. Я меняю воду в кувюинах. Умею подметать пол и стирать пыль тряпкой. Если вам понадобится посыльный, вы только крикните во двор: "Кэт, сюда!", и я прибегу через две секунды. На кухне я перемываю коренья, чищу их и режу для готовки...