Страница 21 из 61
- У него была лихорадка, но теперь он поправляется, хотя и не выходит из своей комнаты.
- Бедняга, - пробормотал Вандок и попросил разрешения закурить. - Всего несколько затяжек. Привык к трубке, отбивает аппетит. - Он осторожно чиркнул зажигалкой и пыхнул табачным дымом. - Как же это угораздило профессора схватить Желтого Джека? Давно?
- В день отъезда племянника. Но что вы меня расспрашиваете?-обозлился я.-Вам пора в обратный путь.
- Какой вы добрый, Пингль, и какой нервный, - просто и мягко ответил Вандок. - Вашей услуги в прошлый раз я не забуду никогда. Но довершите начатое... Я знал племянника Мильройса, но давно потерял его из виду. Это замечательный человек.
- Да, - подтвердил я. - Он известный ученый, написал книгу, жил на Яве...
- Ну да, тот самый. Он добрый и отзывчивый. Ах, Пингль, если бы... Ведь я давно хочу начать честную жизнь. Если бы я знал, что племянник Мильройса здесь, я бы открыто пришел к нему, рассказал все, и он бы взял меня к себе на работу.
- Доктор Рольс сейчас в Масатлане, - ответил я. - Это, кажется, в Австралии...
- Совершенно верно, в Австралии, недалеко от Южного полюса, - странным голосом проговорил Вандок. - Ну, до свиданья, Пингль, спасибо за сочувствие. Может быть, и я скоро уеду в Масатлан.
Он быстро вспрыгнул на забор и скрылся.
Отходя от стены, я споткнулся обо что-то и чуть не упал. Это валялся мешок с джиррами. Вандок забыл свою добычу.
ПЯТАЯ ТЕТРАДЬ
Утром я пришел в лабораторию и поздоровался с Лиз.
- Профессор просил передать вам эту записку, Пингль, - сказала она приветливо.
- Благодарю вас; мисс Элизабет. Как здоровье нашего доброго профессора? спросил я, беря записку.
- Сейчас он почти здоров. Впрочем, читайте.
В записке я нашел следующее:
"Пингль! Все-таки я недоволен вами. Вчера вы небрежно приготовили растворы. Жалею, что я еще настолько слаб, что не могу выходить на воздух и в лабораторию. Извольте сейчас же заново профильтровать растворы. Кроме того, вы очень долго возитесь с чтением пособия, которое я послал вам. К тому времени, когда я увижу вас, вы должны быть хоть немного подготовлены теоретически".
- Я огорчен этой запиской, - сказал я, чувствуя себя взволнованным. Нельзя ли мне повидать профессора? Я бы рассказал ему...
- Нет, нет, - возразила Лиз. - Сейчас нельзя. Вы хотите рассказать ему о своей работе? Он сам скоро узнает, как вы у него работаете...
Мне показалось, что она слегка подчеркнула последние слова. Почему-то мне в ту минуту вспомнились хитрые глаза Вандока и его визит в парк этой ночью. Надо развязаться с этим парнем.
- Меня интересует, почему профессор дал мне книгу о вирусах, - проговорил я полувопросительно. - Ведь это мало касается змей...
Лиз снисходительно улыбнулась.
- Это только вам кажется. Змеи вовсе не являются в отношении вирусов исключением. Змеи тоже могут болеть. И. представьте, вирусными болезнями, притом очень эаразными. И если население парка начнет гибнуть, это убыток для нашей станции. Я высказываю только предположение, но думаю, что профессор хочет заняться этим вопросом и ему нужны понимающие дело помощники...
- О, тогда все понятно! - радостно сказал я. - Теперь у меня к вам просьба, мисс Элизабет. Я приготовил небольшой конспект. Передайте его профессору. Нас так учили в школе: не полагаться целиком на память, а записывать главное из прочитанного.
Лиз взяла блокнот с моими записями и с интересом перелистала его.
- Обязательно передам, - произнесла она. - Этим
вы доставите профессору большое удовольствие. Он так хорошо к вам относится, - заметила она при этом.
Она прочитала вслух из моего блокнота:
- "Вирусы - агенты болезни и смерти - нападают на самые разнообразные живые существа, начиная от бактерий и кончая человеком". -Да, - сказала Лиз, и бактерии страдают от вирусов. Вирусы могут уничтожать бактерии. Ведь вирусы чрезвычайно малы по размерам. Гораздо меньше микробов. Изучение вирусов представляет величайший интерес. Ведь с ним теснейшим образом связано решение основных проблем биологии - о происхождении жизни, о границе между живым и мертвым в природе...
- А если откроют, что вирусы не существа? - спросил я, заинтересованный тонкостями биологии.
- Если вирусы окажутся органическим веществом, то химия рано или поздно будет в состоянии искусственно приготовлять их в лаборатории, а потом готовить и противоядия против них...
- Вот оно что... - пробормотал я, окончательно пораженный.
- Да, да, - кивнула головою Лиз. - Мы можем сейчас и говорить и работать. Готовьте-ка раствор марганцовокислого калия...
Я занялся раствором. Лиз сказала:
- Подумайте, Пингль, что может получиться с искусственными вирусами дальше. Если химия синтезирует в пробирке вирус, значит, человек получит искусственно созданный элемент жизни. Тогда мы вплотную подойдем к решению вопроса о происхождении жизни. Понимаете, Пингль?
- Ах, мисс Элизабет, - произнес я, - это все так интересно! Я никогда не расстанусь с профессором и с вами...
- Вы так думаете, Пингль? - как-то странно протянула Лиз. - Очень хорошо. Только будьте внимательны. Смотрите, вы льете раствор мимо воронки.
II
Добросовестно поработав в лаборатории три часа, я отправился отдыхать в бунгало в самом восторженном настроении. Радужные мечты кружили мне голову. Действительно, надо учиться у профессора. Он скорее выведет меня в люди, чем Клипс или какой-нибудь Уолсон. Наконец-то после всяких Хелли, Поллоков и неудачников Харлов я напал на настоящего человека. А потом... можно выписать сюда Эдит, и тогда...
Сумерек здесь не бывало. Солнце садилось за джунгли, и темнота наступала сразу. Сегодня я резонно ожидал, что ночью Вандок обязательно вернется, если не за джиррами, то за мешком. Голод не тетка, и Вандок попытается набрать новую порцию ядовитых тварей. Надо постараться, чтобы его визит сегодня был последним. Надо быть сухим, жестким и даже припугнуть его.
Я не ошибся. Действительно, Вандок в обычный час после полуночи, когда спряталась первая четверть луны, перелез через стену и очутился в моих руках.
- Вот ваш мешок, Вандок, - серьезно произнес я.- В нем дюжина самых лучших джирр. Вчерашних я выкинул - вы не умеете выбирать со вкусом. И... убирайтесь к черту!
- Какая муха укусила моего друга Пингля? - насмешливо спросил Вандок, раскуривая трубку. - И почему вы воображаете, что я сейчас интересуюсь джиррами? Нет, Пингль, вот уже три дня я хожу к обедне в Рангунский собор и слушаю проповеди архиепископа. Он окончательно наставил меня на истинный путь. Хочу сделаться праведником, Пингль Воровство - самый страшный грех, и раскаяние мне необходимо. Иначе я погибну.
- Кто вам мешает каяться? - тоже усмехнулся я.- И, пожалуйста, не кричите так громко. Профессор услышит.
Вандок затянулся так сильно, что огонек трубки, вспыхнув, осветил его нос.
- Как раз мистер Мильройс мне и нужен. Я пролью перед ним горькие слезы раскаяния и вымолю у него прощение. Иначе мне не попасть в рай...
- Вы пьяны, Вандок?
- Ошибаетесь. Никогда в жизни я не был более трезв, чем сию минуту, Пингль. Ведите меня к профессору!
- Вы сошли с ума!
- Ну, хорошо, я могу пойти на уступки. Вы только подведите меня к окну кабинета Мильройса, и я полюбуюсь на освещенную штору. Мне хочется взглянуть хотя бы на тень этого почтенного ученого. Это придаст мне силы исправиться. Я мог бы проделать это и без вашей помощи, но мне неприятно объясняться с китайцами, которые шляются по двору.
Нахал вывел меня из терпения.
- Убирайтесь отсюда, Вандoк!
Вандок молча выбил табак из трубки и слегка присвистнул.
- Отлично, друг! Но мне ничего не стоит сообщить завтра мистеру Мильройсу, как вы обманули его доверие.
- Обманул?
- Конечно. Ведь вы помогали мне воровать джирр из парка. Он простит заблудшую душу грешника, но не простит юношу, который обязан ему, которому он верил. Выбирайте: или вы покажете мне окно кабинета, или завтра профессор все узнает.