Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 120

Розалинда сама не знала, следует ли ей сердиться на его возмутительное бессердечие или радоваться, что в конце концов он не бросил ее совсем. Но пока она вприпрыжку бежала за Черным Мечом, который быстрым шагом удалялся от городка, в спину гиганта не раз устремлялись уничтожающие взгляды девушки. Розалинда отводила душу, втихомолку кляня на чем свет стоит жестокосердие и низость этого подлеца. Тем временем он уверенно шел по тенистому саду, не давая себе труда оглянуться. Перед Розалиндой маячила его спина - широкая и не привыкшая гнуться, голову он держал высоко, словно какой-то доблестный воин. И в поступи, и в свободе движений обнаруживался человек невероятной силы и непомерной гордости. Да что он из себя корчит, негодовала Розалинда, как ни крути, а разбойник - он и есть разбойник, и ничего больше.

Когда спутники пересекли сад, Черный Меч остановился, и запыхавшаяся Розалинда рухнула на невысокую каменную ограду. Вдобавок ко всем прочим напастям, при ходьбе ей чрезвычайно мешали овощи, которые она затолкала в складки своей дорожной туники: они сбились в кучу где-то у талии, и их непременно надо было переложить в более удобное место. Этим она и занялась. Обернувшись, он встретился с ее ледяным взглядом, но глаз не отвел, и ей почему-то стало неуютно. Конечно, она отчаянно нуждалась в помощи, да, она со слезами умоляла и требовала, чтобы он не покидал ее, и все-таки когда Розалинда ощущала на себе его упорный, оценивающий взгляд, холодок озноба пробегал у нее по спине. Она-то надеялась, что он поможет ей просто из чувства благодарности, однако теперь становилось ясно, что зря она на это уповала. И что дальше? Неужели он настолько бессердечен, что причинит ей зло?

Когда он сделал шаг по направлению к ней, она тревожно пискнула и сползла с ограды.

- У тебя есть какое-нибудь оружие? - Он окинул взглядом ее замызганный бесформенный балахон. - Кинжал, к примеру?

Розалинда застыла на месте, спешно прикидывая в уме, как поступить: притвориться, что она безоружна, и тем самым навести его на мысль, что она полностью в его власти? Признаться, что у нее есть маленький кинжал Клива? Но тогда разбойник вероятнее всего отберет его. Розалинда колебалась, стараясь ускользнуть из-под власти острого, пронизывающего взгляда. Но ему и не понадобился ее ответ. Холодно усмехнувшись, он заявил с полнейшей уверенностью:

- Нож у тебя есть. Отдай его мне.

- Ну нет. - Розалинда на всякий случай попятилась. - Тебе нельзя давать нож в руки.

- Мне не составит труда отнять его у тебя. Так что давай-ка выкладывай сама, что там у тебя имеется.

Розалинде не оставалось ничего другого, как, изображая полное спокойствие, извлечь свое жалкое оружие из-под ремешка на ноге. Но в душе она просто умирала от страха, поэтому стоило Черному Мечу придвинуться к ней, как Розалинда угрожающе занесла кинжал:

- Не подходи!

Он замедлил шаги при этом еле слышном предупреждении, но его губы изогнулись в самоуверенной полуулыбке. Ее героический жест явно его позабавил.

- Как же так, женушка? - Ухмылка на его лице стала шире, а Розалинда от слова "женушка" вся напряглась. - Разве так приветствуют супруга сразу после свадьбы?

- Ты мне не супруг! - прошипела она в ответ. - Я только затем и прошла через весь этот варварский обряд, чтобы заручиться твоей помощью.

- Ты вышла замуж за убийцу, приговоренного к смерти, в расчете на его защиту? - Черный Меч с издевательским недоверием покачал головой, еще на шаг приблизившись к ней. - Тебе не кажется, что куда умнее было бы обратиться к властям, а не к такому висельнику, как я? Почему бы тебе не вернуться и не потолковать с мэром?

- Он пьян. И все они тоже пьяны, - возразила Розалинда, в свою очередь отступая на шаг из предосторожности. - Кроме того, один из его приятелей приставал ко мне, а потом стал меня обвинять, и...





- Обвинять тебя? В чем же? Наверняка в воровстве? Признавайся, ты карманница или, может быть, шлюха? - Он поднял бровь и самым оскорбительным образом осмотрел ее с головы до пят. Розалинда не могла решить, следует ли ей радоваться или негодовать при столь откровенно выраженном равнодушии к ее женским достоинствам.

- Я не сделала ничего плохого.

- И я тоже, - саркастически откликнулся Черный Меч. - Ты мне веришь? Поймав ее подозрительный взгляд, он коротко и безрадостно рассмеялся. - Не веришь, я и сам вижу.

- Мне нет дела до того, что ты натворил. Если бы это меня заботило, я не стала бы спасать тебя от палача. Но я тебя вызволила и хочу, чтобы ты ответил мне добром на добро и помог вернуться домой.

- Как я уже говорил, у меня и своих дел по горло, детка. - Его глаза сузились и теперь казались черными, как обсидиан. - И где, скажи на милость, твой дом?

- Стенвуд-Касл. Ты слыхал про такой замок? - добавила Розалинда с надеждой.

Он только пожал плечами.

- Каким же это ветром такую пигалицу занесло столь далеко от дома?

- Я не пигалица! - взорвалась Розалинда. Ее протест явно не произвел должного впечатления, и Розалинде пришлось отвечать на заданный вопрос:

- Я... я жила в Миллуорт-Касле, и мой брат... мой брат умер. Я отправилась к отцу, чтобы сообщить ему об этом... - При воспоминании о брате от ее заносчивой позы ничего не осталось, и рука с кинжалом безвольно опустилась. - По дороге на нас напали. Убили всех, кроме Клива и меня, и...

- Что за Клив?

Розалинду снова одолели сомнения. Какую долю правды стоит открыть этому человеку? Нужно ли ему знать, что она знатная дама, а Клив - просто ее юный слуга? Говорить ли ему, что Клив ранен? Она должна внушить этому скоту, что его ждет щедрое вознаграждение за любую помощь, которую он ей окажет, но, с другой стороны, Розалинде не хотелось выглядеть в его глазах совершенно беспомощной, чтобы ему не вздумалось обмануть ее.

Молниеносный рывок Черного Меча избавил ее от необходимости отвечать. В мгновение ока железные пальцы сомкнулись у нее на запястье. Розалинда попыталась перехватить кинжал другой рукой, но Черный Меч резко подтянул ее к себе, развернув таким образом, что обе руки Розалинды оказались прижатыми к ее бокам, а спина - к его груди.

- Брось нож, - хрипло и тихо скомандовал Черный Меч. Он все сильнее сжимал ее запястье, пока у Розалинды не онемели пальцы. - Брось нож, повторил он свой приказ.