Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 36



Затаив дыхание, все ждали, что произойдет. Раздался скрежет и шорох вращающихся колес, но остров не сдвинулся с места. Дороти кинулась к окну, откуда был виден стеклянный свод купола.

- Лодки! - закричала она. - Лодки вырвались наружу. Я вижу, как они плывут под водой.

- Мы ошиблись, - мрачно сказал Волшебник Изумрудного Города.

- Но зато теперь понятно, что мы на верном пути, - заявила Оджа. - Мы знаем, что Куоха действительно использовала в качестве волшебных слов слоги своего имени.

- Если "КУ" выпускает лодки, то наверное, "О" управляет мостом, предположила Озма, - а тогда последний слог, наверное, поднимает остров.

- Тогда давайте его и попробуем, - предложил Волшебник.

Он вычистил чашу и выбросил золу, оставшуюся от сгоревшего порошка, а Глинда вновь зачерпнула стаканчиком из ящика и вновь высыпала порошок на верхний конец стального стержня. Ора поднесла к порошку свечку, а Озма, нагнувшись над чашей, протяжно произнесла последний слог: "ХА-а-а".

Внезапно остров дрогнул и со странным звуком, похожим на вздох, начал подниматься. Остров двигался очень медленно, но неуклонно, а вся компания застыла в благоговейном молчании. Даже самые искушенные в магии, чародействе и волшебстве были просто потрясены: ведь всего одно слово подняло такую тяжесть - целый остров, да еще с гигантским стеклянным куполом в придачу.

- Ой, смотрите, мы оказались даже выше поверхности озера! - воскликнула Дороти, высунувшись в окно, лишь только движение острова прекратилось.

- Это потому, что мы откачали воду, - объяснила Глинда.

С улицы доносились радостные голоса Скизеров - обитатели городка поздравляли друг друга с долгожданным спасением.

- Пошли, - сказала Дороти, в голосе ее звучало волнение, - давайте спустимся к ним.

- Нет, подожди немного, - отозвалась

Глинда. Она была счастлива, что они добились успеха, и радостная улыбка освещала ее прелестное лицо. - Сначала надо перекинуть мост на большую землю, ведь там нас ждут наши друзья из Изумрудного Города.

На этот раз много времени не потребовалось: они йасыпали в чашу немного порошка, подожгли его и произнесли слог "О". В нижнем помещении открылась дверь, оттуда показался стальной мост и стал постепенно двигаться вперед, пока наконец его дальний конец не уперся в берег озера у самого лагеря.

- А теперь, - сказала Глинда, - мы можем выйти наружу и принять поздравления от Скизеров и от наших друзей по Спасательной Экспедиции.



На берегу озера они увидели Лоскутушку. Она стояла у самой воды и приветливо махала им рукой.

24. ТРИУМФ ГЛИНДЫ

Все члены экспедиции Глинды, разумеется, тут же перебрались по мосту на остров, где их с нетерпением ждали Скизеры. Выйдя на балкон дворца, Озма обратилась ко всем собравшимся с речью. Она потребовала, чтобы Скизеры признали ее своей правительницей и пообещали подчиняться законам Страны Оз. Со своей стороны она поклялась, что отныне будет всегда защищать их от любых бед, и обещала, что они никогда больше не узнают ни обид, ни жестокостей.

Скизеры ужасно обрадовались, а когда Озма сказала, что они могут выбрать себе королеву, которая будет ими управлять и одновременно подчиняться Озме из Страны Оз, они проголосовали за леди Ауру. Торжественная коронация новой королевы состоялась в тот же день, и леди Ауру провозгласили хозяйкой дворца.

Королева сделала Эрвика премьер-министром, поскольку три Кудесницы рассказали ей о его мудрости, преданности и изобретательном уме. Это назначение было одобрено всеми Скизерами.

Затем Глинда, Волшебник Изумрудного Города и Кудесницы встали на мосту и произнесли заклинания. Вода вновь наполнила озеро до краев, а Страшила и Лоскутушка забрались на Большой Купол и вставили обратно стекло, которое пришлось вынуть, чтобы Глинда и ее спутники могли проникнуть на Волшебный Остров.

Когда наступил вечер, Озма приказала устроить большой пир и пригласить на него всех Скизеров. Городок был нарядно украшен и светился яркими огнями. Долго не стихала музыка - люди плясали до утра, празднуя свое освобождение, ибо они вырвались не только из подводного заточения, но и из-под жестокого гнета бывшей королевы.

На следующее утро, пока путешественники из Изумрудного Города собирались в обратный путь, Королева Аура обратилась к Озме.

- Одна мысль тревожит меня. Пока ужасный Вер-дикт, предводитель Плоскоголовых, остается нашим врагом, я по-прежнему боюсь за свой народ. Вер-дикт в любую минуту может явиться сюда и причинить зло Скизерам, ведь они мирные люди и не способны дать отпор буйным и жестоким Плоскоголовым.

- Не волнуйтесь, - успокоила ее Озма. - На обратном пути мы остановимся на Заколдованной Горе Плоскоголовых, и Вер-дикт будет наказан за свои злодеяния.

Аура была удовлетворена таким ответом. Но вот настало время расставания, и Озма вместе со своими спутниками взошла на мост, чтобы перебраться с острова на берег. Скизеры кричали им вслед, махали платками и шляпами, играл оркестр, так что прощание стало поистине незабываемым событием.

Три Великие Кудесницы, которые когдато мудро и кротко управляли Плоскоголовыми, покидали Остров Скизеров вместе с принцессой Озмой и ее друзьями. Они пообещали Озме, что останутся на горе и будут вновь следить за выполнением законов.

Глинде рассказали об удивительном народе Плоскоголовых, и, посоветовавшись с Волшебником, они придумали план, как образумить этих людей и смягчить их нравы.

Когда компания достигла горы, Озма и Дороти показали остальным, как обойти невидимую стену, которую Плоскоголовые построили после превращения Великих Кудесниц. Патом девочки объяснили, как найти лестницу и как, поднимаясь и спускаясь, постепенно добраться до вершины горы.

Вер-дикт стоял на краю, у самого обрыва, и наблюдал за приближением экспедиции. Он был крайне перепуган, увидев, что три Великие Кудесницы обрели свой прежний облик и возвращаются обратно. Он понимал, что вскоре от его могущества ничего не останется, и все же решил биться до последнего. Он призвал всех Плоскоголовых, вручил им оружие и велел хватать всякого, кто поднимется по лестнице, и сбрасывать с горы вниз, в долину. Как ни велик был страх Плоскоголовых перед Верховным Диктатором, хоть он и грозил, что покарает их, если они ослушаются его приказания, но, завидев трех Кудесниц, они тотчас побросали оружие и стали умолять своих прежних правительниц защитить их.