Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3



СЛЕДОВАТЕЛЬ. Так откуда же этот чертов ветер? (Поворачивается, задевает корзинку, она летит вниз, следователь что-то замечает в проем своей комнаты, корзинка падает, из нее вываливается белье с красным пятном и нож.) Ах, черт!

ПЕВЕЦ. О, Господи!

СРЕДНЯЯ И МЛАДШАЯ СЕСТРЫ. Ай!

ДРАМАТУРГ. Да что там случилось?

СЛЕДОВАТЕЛЬ (вбегает в комнату, выбегает, пробегает по галерее в обе стороны, спускается по лестнице). Труп! Труп! Труп!

ДРАМАТУРГ (вытягивает рубашку из корзины). Отличное полотно. Если это кровь, пятно можно замыть.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Если вы скажете, куда спрятали труп, то смягчите свою участь, сударь!

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Где моя старшая сестра!

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Где моя старшая сестра!

ДРАМАТУРГ. Меня не оставляет ощущение, что я участвую в какой-то дурацкой пьесе. Это что же, сейчас здесь произошло настоящее убийство?!

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Да опомнитесь вы, убийство произошло уже пять минут назад, а сейчас мы ищем труп, и не вы ли его спрятали, милейший?!

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. И вправду, господин Драматург, вы что-то много разговариваете, и еще такой веселый!

ДРАМАТУРГ (в смущении). Да с чего вы взяли, что я весел?

ПЕВЕЦ. Будь господин Драматург преступником, он постарался бы не выделяться среди остальных степенью своей горести.

МЛАДШАЯ СЕСТРА (икая как после плача). Да с чего вы взяли, что это обязательно господин писатель, или еще кто-нибудь из нас?

ДРАМАТУРГ. Вот именно, надо хорошенько обыскать дом.

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Нет-нет, я боюсь, надо хорошенько обыскать дом.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (с пафосом). Я обыщу!

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Только осторожнее, сэр!

(Следователь уходит, и слышно, как стучат его каблуки. Стук то удаляется, то приближается, слышен звук открываемых и закрываемых дверей. Появившись, он поднимается на второй этаж, там происходит то же самое. Следователь подходит к ограде галереи, к прежнему своему месту.)

СЛЕДОВАТЕЛЬ (торжественно и с угрозой). В доме больше никого нет!

БАРАБАНЩИК. Ну и дела...

ПЕВЕЦ. Как всегда, коротко и веско, дружище.

(Средняя и Младшая сестры хотят подойти к Барабанщику, каждая со своей стороны, с явным намерением найти у него утешение, но, столкнувшись взглядами, расходятся. Барабанщик озирается на них обеих.)

СРЕДНЯЯ СЕСТРА (поглядывая на Младшую). Вот вы, господин следователь, человек умный, скажите, из-за чего людей убивают?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Мне сейчас недосуг объяснять. (После паузы, смягчившись.) Богатый опыт и долгие и глубокие размышления привели меня к выводу, что мотивы убийства делятся на четыре основные группы, а именно: ради власти, ради денег, из-за ревности и в целях самообороны. Из этих трех групп мне и предстоит выбрать.

СРЕДНЯЯ СЕСТРА (с восхищением). Складно вы говорите, сэр, прямо как по книге. А вот позвольте еще вопросик...

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Никаких вопросов! Здесь вопросы задаю я! (Садится за стол.) Где же ты, мой Джон, ну скажи, какой из тебя врач, и разве это не завидная судьба - быть моим секретарем, биографом, другом? Бумаги мне и чернил, поскорей!

ДРАМАТУРГ. Начать допрос изволите с меня?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. А вот и нет, я начну с вашего сообщника. (Кивает на Певца.) А ну-ка, подойди поближе. Достаточно. Имя мне твое не нужно - поберегу до времени свою память - а вот скажи мне: разве была тебе выгода убивать хозяйку?

ПЕВЕЦ. Мне? Помилуйте, сэр! Какая выгода?

СЛЕДОВАТЕЛЬ (что-то записав). Значит, ты убил ее безо всякой выгоды? Но так не бывает!

ПЕВЕЦ. Конечно, не бывает, но я вовсе не убивал ее, сударь!

СЛЕДОВАТЕЛЬ Но ты помогал прятать труп - вы заметили, как я копаю под вас, господин Драматург, заметили?

СРЕДНЯЯ. Ловко плетете, ничего не скажешь.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. А ведь я намеренно так обрушился на этих господ, чтобы проверить вашу реакцию, сударыня, и скажу, что реакция ваша мне совсем не понравилась!

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Да не убивала я!

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Господин следователь, она не убивала, поверьте ей!

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Молчите, добрая девушка! (Обращается к Средней сестре.) В этой таверне вам принадлежит все по части еды, а вашей сестре принадлежат спальные комнаты, не так ли?

СРЕДНЯЯ СЕСТРА (показывает на Младшую сестру). А вот ей - вся торговля питьем.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Не валите с больной головы на здоровую!

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Да, моя-то самая выгодная часть.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (вкрадчиво). И вам, стало быть, не так уж позарез зарезать, простите за каламбур, вашу сестру, да?



Вы ловко выгораживаете себя!

ПЕВЕЦ (Драматургу). Прочные врезные замки на все двери здесь, конечно, не помешают - за каламбур извиняться не буду.

ДРАМАТУРГ. И прочная ограда вокруг дома тоже. Извиняться не надо.

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Да нет, господин Следователь, денег всегда кажется мало.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Свидетельствовать против себя - тоже ловкий прием! Вы умнее, чем кажетесь.

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Да нет, с виду я как раз глупая.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (насмешливо). Как угодно. (Показывает на корзину.) Почему вы спрятали нож в корзину с бельем? Не было времени? Впрочем, это не важно. Где труп? (Река начинает шуметь громче.) Проклятие! Вода уничтожит все следы! (Пауза. Важно.) Расследованию, пожалуй, не обойтись без помощи из Лондона, а ведь жаль... (Окидывает взглядом Младшую сестру.) А по вас, однако, не скажешь, что вы такая сильная. В считанные мгновения сбросить труп в реку. Здесь нужна мужская сила. (Поглядывает на Барабанщика, но ничего не говорит.)

БАРАБАНЩИК. Что вы смотрите на меня, сударь?

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Не трогайте его, господин Следователь!

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Не трогайте его, господин Следователь!

СЛЕДОВАТЕЛЬ (насмешливо). Редкостное единодушие. Он хороший барабанщик?

ПЕВЕЦ. Ребят задержало наводнение.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ну и что?

ПЕВЕЦ. Парень мечтает о театре.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ну и что?

ПЕВЕЦ. А то, сударь, что скоро вода все-так спадет.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Ну и что тогда?

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Мы еще посмотрим, что тогда.

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Он может помогать мне в буфете.

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Мне помощник нужнее!

ДРАМАТУРГ (Певцу). В таверне могут быть только итальянские страсти.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Кстати, почему "Пещера"? Здесь довольно светло. Ну, что же, сударыни, вы решили, кто из вас будет убийцей, а кто жертвой?

МЛАДШАЯ СЕСТРА (язвительно). А вы придумали, ради чего?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Преклоняюсь перед вашим умом, сударыня. Ваша старшая сестра была убита скорее из-за денег, чем из-за любви - при ее наружности - словом, вы меня понимаете. Но что касается вас, и другой вашей сестры тоже - словом, вы меня понимаете, вы же умная девушка, правда?

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Говорю же вам, я только с виду умная.

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Она вдова, а не девушка.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. А...

МЛАДШАЯ СЕСТРА. А она незамужняя была, упокой, Господи, ее душу.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Упокоит, без сомнения, упокоит безгрешную дщерь свою...

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Как будто грешить только в постели можно!

(Гаснет свет.)

ПЕВЕЦ. О, только не это!

ДРАМАТУРГ. Проверьте окна!

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Держите их обоих!

(Мужской вопль. Сразу ним - женские вопли. Драматург зажигает свечи. Поначалу никто ничего не может понять, но потом Певец, взглянув в зеркало, обнаруживает, что под лестницей что-то лежит. Драматург и Певец в полном молчании вытаскивают за ноги Барабанщика и оставляют его посередине комнаты. В груди у него торчит нож. Женщины с криками и рыданиями бросаются перед ним на колени.)

ПЕВЕЦ. Ну, и что теперь насчет мотивов, сэр?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. А то, что у вас хорошие перспективы потанцевать в воздухе, господин Певец!

ПЕВЕЦ. Иначе говоря, потанцевать над ничем, господин Следователь? Очень может быть. Жаль, что срубят еще одно дерево. (Поет, подыгрывая себе на гитаре.)

Смотрю я в зеркало теперь

Открыта настежь эта дверь

И часть стены, зеленой днем,