Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 11



У дома стоял "тандерберд". Молдер ткнул пальцем.

- Фиоре вернулся.

Он припарковал "форд", выбрался из машины и бросился к дому. Скалли следовала за ним по пятам. Из-за двери донесся звон, как будто разбилось что-то стеклянное. Перепуганный женский голос позвал: "Тони! Тони!" Скалли выхватила пистолет.

Молдер в два прыжка взлетел на крыльцо, подбежал к двери - и отпрянул. Дверь захлопнулась у него перед носом. Женский голос продолжал звать Тони. Молдер кинулся к окну. Ставни сомкнулись, едва не прищемив ему руку.

- Тони! - отчаянно закричала женщина.

Девочка повернула голову - и ваза с цветами, стоявшая на тумбочке у двери, разлетелась вдребезги. Посыпались осколки. Новый поворот головы - длинные волосы на мгновение закрыли лицо девочки - и та же участь постигла другую вазу, на столике возле дивана. Фиоре обхватил руками голову и зажмурился.

Некоторое время спустя, убедившись, что стекло больше не сыплется, он рискнул открыть глаза. Девочка стояла в прежней позе, глядя на него в упор.

Фиоре привстал с пола.

- Я не виноват, - выдавил он, тяжело дыша. - Мы хотели тебя припугнуть, и все. Чтобы ты образумился... Слышишь?

Девочка молчала.

- От тебя требовалось только взять свою долю! - Фиоре сорвался на крик. Почему ты не взял деньги?

Девочка продолжала сверлить его взглядом. И молчала. Это молчание было красноречивее всяких слов.

Внезапно она резко повернулась. Фиоре инстинктивно повернулся в ту же сторону. И каминные щипцы, выскользнувшие из подставки и взмывшие в воздух, угодили ему точно в висок.

Он с воплем рухнул на пол, прижимая руку к виску. На него посыпались бесчисленные безделушки, которыми была заставлена гостиная.

- Молдер! - окликнула Скалли. Когда напарник подбежал к ней, она указала на боковую дверь, едва различимую за кустарником.

- Должно быть, вход в подвал.

Молдер осторожно приблизился к двери, подергал за ручку. Дверь была заперта. Он жестом попросил Скалли посторониться, отвернул лицо и локтем выбил стекло в двери. Потом просунул руку в дыру и нащупал засов.

Агенты проникли в дом. Луч фонаря выхватил из темноты лесенку, ведущую наверх. Молдер кивком велел Скалли держаться позади и вытащил пистолет.

Лесенка привела к двери. Приоткрыв ее, Молдер услышал женские крики вперемешку с грохотом и звоном. Крики доносились со второго этажа, а грохотало и звенело в гостиной.

- Скалли, ты наверх, а я посмотрю тут.

Скалли кивнула. В гостиной вновь раздался грохот. Молдер кинулся туда.

Поднявшись по лесенке, Скалли увидела на полу ключ. Она заметила его по чистой случайности - лишь благодаря тому, что на него упал луч фонарика.

Из-за двери неслось:

- Помогите! Я не могу выйти! Тони!

Скалли подобрала ключ, вставила в замок, повернула. Дверь распахнулась, и в коридор, чуть не сбив Скалли с ног, выскочила растрепанная, вся в слезах, Анита Фиоре. Безумным, невидящим взором окинула Скалли и ринулась вниз. Скалли бросилась за ней.



Молдер ворвался в гостиную и увидел Мишель Бишоп. Девочка стояла посреди комнаты, у ее ног лежал пистолет, а в нескольких шагах, обхватив голову руками, валялся на полу Тони Фиоре.

- Хватит, Мишель! - крикнул Молдер. Девочка повернулась к нему. Ее огромные глазищи, казалось, смотрели куда-то сквозь Молдера.

Фиоре, услышав голос агента, опустил руки и медленно приподнялся.

- Тони! - В гостиную вбежала жена Фиоре. Увидев залитое кровью лицо мужа, она охнула, упала на колени рядом с ним и обняла за плечи. - Тони!

Мишель отвернулась от Молдера и вновь устремила взгляд на Фиоре.

Тот провел рукой по лбу, мягко высвободился из объятий жены.

- Прости меня, Анита, - прохрипел он. - Я знал, что сделали с Чарли.

Женщина застыла, словно превратившись в изваяние.

- Я участвовал в этом, - продолжал Фиоре. - И никому не признался... Не мог. - Он всхлипнул.

Молдер переглянулся с вошедшей Скалли.

- Нет, - прошептала Анита. Фиоре била дрожь.

- Мы затеяли аферу со страховкой... - выдавил он. - А Чарли заартачился. Ну и... Я не хотел, чтобы ты узнала. Потому и молчал.

Внезапно комнату залило призрачно-белое свечение. Это засветилась вода в аквариуме. Свечение становилось все ярче и насыщеннее, пульсировало, как бы стремясь выплеснуться и затопить все вокруг. И в этом свечении лицо Мишель Бишоп приобрело неожиданно умиротворенное выражение, словно девочка наконец нашла, куда выплеснуть. переполнявшую ее ярость.

Жена Фиоре очнулась от столбняка и умоляюще посмотрела на Мишель.

- Пожалуйста, - прошептала она. - Пожалуйста, не убивай его.

Они встретились взглядами, и вдруг в глазах женщины промелькнуло узнавание. Губы беззвучно произнесли:

"Чарли..."

Комната заходила ходуном. Аквариум закачался, задребезжал, фигурка водолаза повалилась на дно. Со столика посыпались фигурки-"оригами". По потолку пробежала трещина, лопнул стеклянный абажур торшера. Мишель повернулась к аквариуму - и тот словно взорвался. Вода потоком хлынула на пол.

В ту же секунду загорелся свет.

Мишель сразу вся как-то обмякла. Скалли оттолкнула Молдера, пытавшегося ее удержать, подошла к девочке и подняла с пола пистолет Фиоре. Мишель молча повернулась и направилась к двери.

Скалли посмотрела ей вслед, потом перевела взгляд на фигурку водолаза, лежавшую на полу, среди осколков стекла. Широко расставленные руки будто тянулись вдогонку девочке. Эпилог Из полевого дневника специального агента Уильяма Фокса Молдера:

"Детектив Энтони Фиоре вчера постфактум был признан федеральным судом виновным в предумышленном убийстве, а также в укрывательстве фактов, могущих помочь следствию. Детектив Руди Барбала и бывший полицейский Лен Фелдер соучастники Фиоре - оправданы за недостатком улик.

Против Мишель Бишоп никаких обвинений выдвинуто не было. Сегодня она взяла первый урок плавания. Я разговаривал с матерью девочки. По ее словам, Мишель не помнит ничего из недавних событий. Синтия Бишоп и доктор Шейла Браун отклонили мою просьбу о повторном сеансе регрессивного гипноза.

Конец записи. 19 апреля 1994 года. Следствие вели агенты Фокс Молдер и Дэйна Скалли.